История русского романса. Информация о создателях русских романсов


6.1 Создатели русского романса. Предшественники и современники Михаила Ивановича Глинки

Похожие главы из других работ:

Жанр русского романса в литературе и музыке второй половины XIX века

1. История возникновения жанра романса в русской музыкальной культуре

Романс (от испанского romance) - камерно-вокальное произведение для голоса с инструментальным сопровождением. Термин «романс» возник в Испании и первоначально обозначал светскую песню на испанском («романском», отсюда название - «романс») языке...

Жанр русского романса в литературе и музыке второй половины XIX века

2. Характерные черты жанра романса во второй половине XIX века

XIX столетие выдвинуло ряд новых национальных музыкальных школ. Крупнейшая из них - русская классическая школа. Ее расцвет наметился в первой половине и середине XIX столетия с появлением на музыкальном горизонте великого М.И. Глинки, а затем А.С...

Жанр русского романса в литературе и музыке второй половины XIX века

3. Сравнительный анализ жанра романса в творчестве Н.А. Римского-Корсакова и П.И. Чайковского

жанр русский романс музыкальный В творческом наследии Н.А. Римского-Корсакова жанр романса не занял центрального места. Тем не менее, неоднократно обращаясь к этому жанру, композитор создал немало примечательных сочинений...

Жанры русского музыкального фольклора

1.2 Основные этапы и музыкальная драматургия русского свадебного обряда

Свадебный обряд имеет подробно и строго разработанную композицию. Последовательность совершаемых в его процессе действий подчиняется особым законам драматургии, выработанным народным художественным опытом на протяжении веков...

Освоение фортепианной музыки русских композиторов первой половины ХIХ века как педагогическая проблема (в вузовской подготовке учителя музыки)

1.2 Развитие русского фортепианного искусства от Отечественной войны 1812 года до 60-х годов XIX века

Патриотический подъем, вызванный Отечественной войной 1812 года, и революционное движение декабристов способствовали росту национального самосознания и распространению демократических идей...

Особенности инструментовки баянных произведений (на примере "Русской сюиты" Г.Г. Шендерёва)

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ИНСТРУМЕНТОВКИ РУССКОГО ТАНЦА ИЗ «РУССКОЙ СЮИТЫ»Г.Г. ШЕНДЕРЁВА

В Главе 1 были рассмотрены особенности инструментовки и особенности переложения баянных произведений для оркестра русских народных инструментов в общих чертах, а теперь следует обратиться непосредственно к произведению Г.Г...

Предшественники и современники Михаила Ивановича Глинки

6 Развитие романса в XIX веке

Особенно любимы были в начале века романсы и песни, отчасти благодаря своей простоте, доступности, но в основном благодаря близости к русской народной музыке. Здесь и так называемые «российские песни»...

music.bobrodobro.ru

Композиторы – авторы романсов - Классика

Расцвет романса как жанра начался во второй половине XVIII в. Особенно популярным жанр становится во Франции, России и Германии.

О жанре романса подробнее можно прочитать на нашем сайте: http://www.classic-musik.com/raznoe/44-zhanr-romansa/

 

Авторами романсов были многие европейские композиторы: Ф. Шуберт, Р. Шуман, И. Брамс, Х. Вольф, Г. Берлиоз, Ж. Бизе, Ж. Массне, Ш. Гуно и др.

К XIX веку складываются уже национальные школы романса: австрийская и немецкая, французская и русская. В это время становится популярным объединять романсы в вокальные циклы: Ф. Шуберт «Прекрасная мельничиха», «Зимний путь» на стихи В. Мюллера, являющиеся как бы продолжением идеи Бетховена, выраженной в сборнике песен «К далёкой возлюбленной». Известен также сборник Ф. Шуберта «Лебединая песня», многие романсы из которого приобрели всемирную известность.

В русской художественной культуре романс представляет собой явление уникальное, т.к. он стал национальным музыкальным жанром по сути сразу после проникновения в Россию из стран Западной Европы в середине XVIII в. Причём он ассимилировался на нашей национальной почве из западноевропейской арии и русской лирической песни, вобрав в себя всё лучшее этих жанров.

Важный вклад в развитие русского романса внесли композиторы А. Алябьев, А. Гурилёв и А. Варламов.

Александр Александрович Алябьев (1787-1851)

А. Алябьев является автором около 200 романсов, самый известный из них - «Соловей» на стихи А. Дельвига.

А . Алябьев родился в г. Тобольске в дворянской семье. Принимал участие в Отечественной войне 1812 г. и заграничных походах русской армии в 1813-14 гг. Участвовал во взятии Дрездена, организованном партизаном и поэтом Денисом Давыдовым. При взятии Дрездена был ранен. Принимал участие в сражении под Лейпцигом, боях на Рейне и взятии Парижа. Имеет награды. В чине подполковника вышел в отставку с мундиром и полным пенсионом. Проживал в Москве и Петербурге. Музыка была его увлечением. Он интересовался музыкой народов России, записал кавказские, башкирские, киргизские, туркменские, татарские народные песни. Кроме всемирно известного «Соловья», лучшими произведениями Алябьева можно назвать романсы на стихи Пушкина «Два ворона», «Зимняя дорога», «Певец», а также «Вечерний звон» (стихи И. Козлова), «Дубрава шумит» (стихи В. Жуковского), «Жаль мне и грустно» (стихи И. Аксакова), «Кудри» (стихи А. Дельвига), «Нищая» (стихи Беранже), «Пахитос» (стихи И. Мятлева).

Александр Львович Гурилёв 1803-1858)

Родился в семье крепостного музыканта графа В. Г. Орлова. Первые уроки музыки получил от отца. Играл в крепостном оркестре и в квартете князя Голицына. Получив вместе с отцом вольную, стал известен как композитор, пианист и педагог. Пишет романсы на стихи А. Кольцова, И. Макарова, которые быстро приобретают популярность.

Наиболее известные романсы Гурилёва: «Однозвучно гремит колокольчик», «Оправдание», «И скучно, и грустно», «Зимний вечер», «Вам не понять моей печали», «Разлука» и другие. Его романс на слова Щербины «После битвы» приобрёл особую популярность во время Крымской войны. Он был переработан и стал народной песней «Раскинулось море широко».

Вокальная лирика была основным жанром его творчества. Романсы А. Гурилёва проникнуты тонким лиризмом и русской народной песенной традицией.

Александр Егорович Варламов (1801-1848)

Происходил из молдавских дворян. Родился в семье мелкого чиновника, отставного поручика. Способности к музыке проявились у него в раннемдетстве: он играл по слуху на скрипке и гитаре. В возрасте десяти лет его отдали в придворную певческую капеллу в Петербурге. Способный мальчик заинтересовал Д. С. Бортнянского – композитора и директора капеллы. Он стал заниматься с ним, о чём Варламов всегда вспоминал с благодарностью.

Варламов работал учителем пения в русско-посольской церкви в Голландии, но вскоре вернулся на родину и с 1829 г. жил в Петербурге, где познакомился с М. И. Глинкой, бывал у него на музыкальных вечерах. Служил помощником капельмейстера московских императорских театров. Выступал и как певец-исполнитель, и постепенно его романсы и песни стали популярными. Самые известные романсы Варламова:  «Ах, ты, время-времечко», «Горные вершины», «Тяжело, не стало силы», «Вдоль по улице метелица метёт», «Песня разбойника», «Вверх по Волге», «Белеет парус одинокий».

Алексей Николаевич Верстовский (1799—1862)

А. Верстовский. Гравюра Карла Гампельна

Родился в Тамбовской губернии. Музыкой занимался самостоятельно. Служил инспектором музыки, инспектором репертуара императорских московских театров, управляющим конторой Дирекции императорских московских театров. Писал оперы (большой популярностью пользовалась его опера «Аскольдова могила» по роману М. Загоскина), водевили, а также баллады и романсы. Самые известные его романсы: «Слыхали ль вы за рощей глас ночной», «Старый муж, грозный муж» (на стихи А. С. Пушкина). Создал новый жанр – балладу. Его лучшими балладами считаются «Чёрная шаль» (на стихи А. С. Пушкина), «Бедный певец» и «Ночной смотр» (на стихи В. А. Жуковского), «Три песни скальда» и др.

Михаил Иванович Глинка (1804-1857)

Будущий композитор родился в селе Новоспасском Смоленской губернии, в семье отставного капитана. Музыкой занимался с детства. Учился в Благородном пансионе при Петербургском университете, где его гувернёром был будущий декабрист В. Кюхельбекер. Здесь же он познакомился с А. Пушкиным, с которым дружил до кончины поэта.

После окончания пансиона активно занимается музыкой. Посещает Италию, Германию. В Милане он останавливается на некоторое время и там знакомится с композиторами  В. Беллини и Г. Доницетти, совершенствует своё мастерство. В его планах создание русской национальной оперы, тему которой посоветовал ему В. Жуковский – Иван Сусанин. Премьера оперы «Жизнь за царя» состоялась 9 декабря 1836 г. Успех был огромным, опера была с восторгом принята обществом. М.И. Глинка был признан русским национальным композитором. В дальнейшем были другие сочинения, ставшие известными, но мы остановимся на романсах.

Глинка написал более 20 романсов и песен, почти все они известны, но самыми популярными до сих пор остаются «Я здесь, Инезилья», «Сомнение», «Попутная песня», «Признание», "Жаворонок", «Я помню чудное мгновенье» и др. История создания романса «Я помню чудное мгновенье» известна каждому школьнику, мы не будем здесь её повторять, а вот о том, что «Патриотическая песня» М. Глинки в период с 1991 по 2000 г. была официальным гимном Российской Федерации, напомнить можно.

Авторами музыки романсов в XIX в. были многие музыканты: А. Даргомыжский, А. Дюбюк, А. Рубинштейн, Ц. Кюи (он был также автором исследования о русском романсе), П. Чайковский, Н. Римский-Корсаков, П. Булахов, С. Рахманинов, Н. Харито (автор известного романса «Отцвели уж давно хризантемы в саду»).

Традиции русского романса в XX в. продолжили Б. Прозоровский, Н. Метнер. Но самыми известными современными авторами романсов были Г.В. Свиридов и Г.Ф. Пономаренко.

Георгий Васильевич Свиридов (1915-1998)

Г. Свиридов родился в г. Фатеже Курской области в семье служащих. Рано остался без отца. В детстве очень увлекался сначала литературой, а затем и музыкой. Его первым музыкальным инструментом была балалайка. Учился в музыкальной школе, а затем в музыкальном техникуме. В Ленинградской консерватории был учеником Д. Шостаковича.

Является автором симфоний, концертов, ораторий, кантат, песен и романсов, а также автором музыки к 30 кинофильмам, среди которых «Метель», «Время, вперёл!», «Красная площадь», «Поднятая целина» и др.

Он создал 6 романсов на стихи А. Пушкина, 7 романсов на стихи М. Лермонтова, 13 романсов на стихи А. Блока, романсы на стихи У. Шекспира, Р. Бернса, Ф. Тютчева, С. Есенина.

Григорий Фёдорович Пономаренко (1921-1996)

Родился в Черниговской области (Украина) в крестьянской семье. С 5 лет научился играть на баяне у своего дяди – М.Т. Пономаренко, который не только сам играл, но и изготавливал баяны.

Самостоятельно изучил нотную грамоту, и в 6 лет уже играл на всех поселковых праздниках.

Во время службы участвовал в Ансамбле песни и пляски погранвойск НКВД УССР. После демобилизации был принят баянистом в Оркестр русских народных инструментов имени Н. Осипова. С 1972 г. жил в Краснодарском крае. Им написаны 5 оперетт, духовная хоровая музыка «Всенощное бдение», концерты для баяна с оркестром, квартеты, пьесы для оркестра народных инструментов, оратории для смешанного хора с оркестром, произведения для домры, баяна, музыка к спектаклям драматического театра, к фильмам, множество песен. Особенно известны его романсы на стихи С. Есенина: «Не жалею, не зову, не плачу…», «Я по первому снегу бреду», «Я покинул родимый дом», «Отговорила роща золотая» и др.

Судьба романса в советское время

После революции 1917 г. романс насильственно был изъят из художественной жизни страны и назван «буржуазным» явлением. Если классические романсы Алябьева, Глинки и др. композиторов ещё звучали на концертах, то бытовой романс полностью был «загнан в подполье». И лишь с начала 60-х годов он постепенно стал возрождаться.

Русскому классическому романсу уже более 300 лет, а концертные залы во время исполнения романсов всегда полны. Проходят международные фестивали романса. Жанр романса продолжает жить и развиваться, радуя своих поклонников.

www.classic-musik.com

История романса

 

Краткая история романса.

Романс — слово испанского происхождения. В переводе оно означает «по-испански». В средние века романсами в Испании называли бытовые песни на испанском языке в отличие от песен, исполнявшихся на латинском языке. Сюжеты романсов были связаны с борьбой испанского народа против завоевателей.Постепенно слово «романс» стало приобретать более общее значение. Появились романсы эпические, лирические, шуточные, сатирические.

Википедия:

В наши дни романс — небольшое музыкально-поэтическое произведение лирического или лирико-драматического содержания для одного голоса с сопровождением фортепиано или различных других инструментов. Создаются романсы композиторами-профессионалами.

Романс следует отличать от песни. Автором песни может быть и композитор и народ. Песни бывают хоровыми и сольными, исполняются как с инструментальным сопровождением, так и без него. Но четкую грань между песней и романсом провести невозможно. Часто широко известные романсы становятся народными песнями, а некоторые народные песни обработанные композиторами, превращаются в романсы («Флорентийская песня» Чайковского).

В русской музыке романс достиг наибольшего развития у Глинки, Варламова, Алябьева, Гурилева, Даргомыжского, Чайковского, Римского-Корсакова, Бородина, Рахманинова; в творчестве западных композиторов — у Шуберта, Шумана, Листа, Грига.

Исполнители русских романсов:

Первая половина 19 века — сформировался жанр русский романс.

Начало 20 века — «золотой век» романса. Исполнители:  А. Вертинский, А. Вяльцева, В.Панина, Н.Плевицкая, Алла Боянова, Петр Лещенко.

С конца 30 годов — гонение романса ( пережиток царской эрохи).

В 70 годы — возрождение русского романса. Исполнители: Валентин Баглаенко, Николай Сличенко, Нина Бригвадзе, Валентина Пономарева.

Романс из фильма «Дни Турбиных». Людмила Сенчина.

Алексей Сидоров играет поппури на тему русских романсов.

Романс «Гори, гори , моя звезда». Нина Шацкая

А какие ваши любимые романсы?

С уважением, Елена Романова.

romanovaelena.ru

"Образы романсов и песен русских композиторов".Подскажите, пожалуйста, что написать?)

К жанру романса обращались и обращаются многие композиторы. Для некоторых эта форма вокальной музыки являлась и является своеобразным дневником ярких впечатлений, душевной исповедью. Для других романсы служат эскизами к более крупным произведениям. Из русских композиторов замечательные образцы создали Алябьев, Варламов, Гурилёв, Верстовский, Глинка, Даргомыжский, Рубинштейн, Кюи, Чайковский, Римский-Корсаков, Булахов, Рахманинов, Свиридов, Метнер, Б. Прозоровский. Гибкая форма романса вбирает в себя и лирическое озарение, и публицистический монолог, и сатирическую зарисовку, и элегическую исповедь. Достаточно вспомнить такие романсы, как “Я помню чудное мгновенье” (М. Глинка — А. Пушкин), “Голос из хора” (Г. Свиридов — А. Блок), “Титулярный советник” (А. Даргомыжский — В. Курочкин), “Для берегов отчизны дальней” (А. Бородин — А. Пушкин). Новой ступенью в развитии русского романса является сентиментальная песня “Стонет сизый голубочек” Ф. Дубянского на стихи И. Дмитриева. Здесь музыка удивительно сливается со стихом и дышит искренностью. “Голубок” объединил интонации, ладовое своеобразие, приёмы сопровождения многих лирических песен, подняв всё это на значительную художественную высоту. К концу XVIII века Россия узнала имя ещё одного талантливого создателя российских песен – Ю. Козловского. Выходец из Польши, он внёс в мягкие очертания своих песен стройную поступь полонезных ритмов, наполнил мелодику присущей польской музыке элегичностью и драматизмом. Одним из его шедевров стал романс “Прежестокая судьбина”. С конца XVIII века в России процветает любительство как одна из форм художественной жизни. Одним из композиторов-любителей был генерал-майор А. Титов. Генерал был автором нескольких бытовых опер, песен и романсов. Его романс “Кукла” звучит нередко в концертах и в наше время. А. Титов избирает для своих произведений преимущественно декламационный характер мелодии, развивающейся последовательно от безмятежных начальных образов к драматической кульминации в конце. Возрастает в его романсах и роль фортепианного сопровождения. Создавая родственное сюжету настроение, оно как бы “окутывает” мелодию голоса. Позже этот приём особенно ярко прослеживается в романсе “Зимний вечер” М. Яковлева на слова А. Пушкина. М. Яковлев тоже относится к музыкантам-любителям. Работая в департаменте юстиции чиновником, он часто бывал на музыкальных вечерах в доме А. Дельвига, на стихи которого написал свою “Элегию”. Искренняя, исповедальная поэзия А. Дельвига обогатила романс, и его русские песни обрели в народе широкую известность. На смену “российской песне” приходит жанр “русской песни” - своеобразный вид песни-романса, ориентирующийся на фольклорную традицию. Основателем этого направления был А. Мерзляков. Многие из его песен навеяны народными песнями, а некоторые фольклоризовались. Самая знаменитая песня А. Мерзлякова – “Среди долины ровныя... ” вышла в народ, как и многие другие “русские песни”. Высшего расцвета жанр “русской песни” достиг в творчестве двух поэтов: А. Кольцова (“На заре туманной юности... ”, “Ах ты, степь моя... ”) и Н. Цыганова (“Не шей ты мне, матушка, красный сарафан... ”, “Что это за сердце... ”). В начале XIX века складывается русский бытовой романс, рассчитанный на певцов-любителей, стилистически близкий песне. Творчество А. Алябьева, А. Варламова, А. Гурилёва, П. Булахова, А. Дюбюка стало значительным явлением в русской музыке. Огромная популярность песен и романсов этих композиторов была связана с чутким воспроизведением чувств и мыслей “среднего” человека. http: //festival. 1september. ru/articles/653869/ (В ССЫЛКЕ УБРАТЬ ПРОБЕЛЫ)

<a href="/" rel="nofollow" title="15907216:##:2coZl7Y">[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]</a>

ЖОПА В ГОВНЕ <img src="//otvet.imgsmail.ru/download/213105986_83a60e0ac3159aa5dc00092a0cbcab79_800.jpg" data-lsrc="//otvet.imgsmail.ru/download/213105986_83a60e0ac3159aa5dc00092a0cbcab79_120x120.jpg">

touch.otvet.mail.ru

Создатели русских романсов | Reiza Geyman

Воскресенье, 11 Ноября 2012 г. 18:01 (ссылка) Процитировано 34 раз + в цитатник <script type="text/javascript"></script> Прочитало: 4 за час / 118 за сутки / 804 за неделю / 3377 за месяц

Русский романс – это огромный пласт музыкальной культуры народа. Многие русские романсы хорошо знают, любят и поют во всем мире. Среди тех, кто создавал эти маленькие музыкальные шедевры, мы встречаем не только русские имена, но и имена людей самых разных национальностей. Есть среди них евреи, немцы, украинцы, французы, татарин. Конечно, русский язык, русская культура стали для этих людей родными, послужили основой их творчества. Речь идет только об этническом происхождении некоторых создателей русского романса – музыкантов, поэтов, исполнителей.

ЯМЩИК, НЕ ГОНИ ЛОШАДЕЙ

Яков Фельдман

Эта знаменательная встреча произошла в 1913 году в московском издательстве Ямбора. Здесь случайно встретились и познакомились известный в те годы поэт обрусевший немец Николай фон Риттер и начинающий композитор    Яков Фельдман. Оба приехали, чтобы издать свои произведения. Поэт показал молодому музыканту свои стихи, и Яков отобрал некоторые из них, чтобы положить на музыку. Среди них было пронзительное стихотворение “Ямщик, не гони лошадей!”, сразу пленившее музыканта своими большими чувствами и трагедийным звучанием, неизбывной печалью и высокой искренностью.

    Как грустно, туманно кругом,

   Тосклив, безотраден мой путь,

   А прошлое кажется сном,

   Томит наболевшую грудь.

   Припев: Ямщик, не гони лошадей,

   Мне некуда больше спешить,

   Мне некого больше любить…

   Ямщик, не гони лошадей.

   Как жажду средь мрачных равнин

   Измену забыть и любовь,

   Но память – мой злой властелин,

   Все будит минувшее вновь.

   Припев.

   Все было лишь ложь и обман,

   Прощай и мечты, и покой,

   И боль незакрывшихся ран

   Останется вечно со мной.

   Припев.

Вскоре после этой встречи Яков возвратился в Воронеж, где он руководил городским оркестром. Вообще-то, Фельдман был одессит. Как многие еврейские дети, он с ранних лет занимался музыкой, играл на многих инструментах, и другой карьеры, чем быть музыкантом для себя не видел. Успешно окончив музыкальную школу знаменитого Пинхуса Столярского, он выступал как пианист, был вторым дирижером ряда оркестров.

Однажды после концерта к нему подошел элегантно одетый мужчина:

- Я слышал ваше выступление, – сказал он. – Предлагаю вам контракт на работу в Воронеже. У наших музыкантов нет хорошего руководителя.

- Почему бы и нет? – ответил Фельдман. – Воронеж, конечно, не Одесса, но город неплохой.

Прослушав музыкантов, Яков схватился за голову: играли они просто скверно. Работа предстояла огромная. Яков с утра до ночи проводил со своими оркестрантами, занимался с каждым индивидуально и со всеми вместе, добиваясь чистоты звучания, полной согласованности, понимания требований дирижера. Музыканты старались, они понимали, что от этого во многом зависит их будущее. Поэтому репетировали усердно и охотно, и оркестр стал быстро меняться к лучшему. Уже через год его нельзя было узнать. Выступления оркестра начали пользоваться успехом у любителей музыки. Его стали приглашать на гастроли в другие города. В Воронеж начали приезжать известные певцы, чтобы выступить в сопровождении оркестра Фельдмана. Сам дирижер взялся за сочинение музыки, и значительно пополнил репертуар оркестра интересными пьесами.

В том же тринадцатом году на гастроли приехала молодая, но уже популярная певица-сопрано Агриппина Сергеевна Гранская. Не обладая большим диапазоном голоса, она владела красивым, чистым тембром, и пела так проникновенно, что мгновенно завоевывала сердца слушателей. Завоевала она и сердце дирижера Фельдмана. Яков влюбился в нее сразу, безоглядно и на всю жизнь. Девушка ответила ему взаимностью. С этих пор, что бы не сочинял музыкант, все сочинения он посвящал своей любимой.

Первым романсом, написанным Яковом для Агриппины, стал “Ямщик, не гони лошадей!”. И молодая певица была первой его исполнительницей. Аккомпанировал ей на рояле будущий супруг. После этого концерта они часто выступали вместе, составляя яркие концертные программы из романсов и оперных арий.

Романс имел оглушительный успех. Сначала его запел Воронеж, а потом – вся Россия. Не было нотного издательства, не издавшего этот романс, не было ни одной русской фирмы грампластинок не штамповавшей его с разными исполнителями. Даже немой фильм появился на сюжет романса. Его снял в 1916 году театральный художник Евгений Бауэр, а главную женскую роль сыграла популярная писательница Н.Тэффи.

К сожалению, так продолжалось недолго. Пришла революция, а ей романс с ямщиком не понравился Его объявили классово чуждым, не соответствующим коммунистической идеологии, и надолго запретили. Народ, конечно, его по-прежнему пел, считая своей, народной песней. Но с концертных площадок он был изгнан. Такая суровая участь постигла не только “Ямщика…” Был, например, запрещен к исполнению один из прекраснейших русских романсов “Гори, гори, моя звезда!” И только в начале тридцатых годов романсы реабилитировали, вновь разрешили петь со сцены.

Давным-давно нет ямщиков, исчезли с наших дорог лошади… Но ведь не в них же дело… А дело в тех тонких и нежных чувствах, в печальных и трогательных воспоминаниях, которые несет в себе этот маленький лирический музыкальный шедевр. И он по-прежнему дорог слушателям, до слез трогает их.

Агриппина Сергеевна Гранская рано ушла из жизни. Она умерла от тяжелой болезни в 1925 году. Яков Лазаревич Фельдман пережил ее на 25 лет. Он был известным музыкантом, жил и гастролировал в разных городах Советского Союза. Все свои новые сочинения он посвящал памяти покойной жены. Но, к сожалению, ни одно из его новых произведений не достигло такой высоты и проникновенности, как романс “Ямщик, не гони лошадей!”, ни одно не приобрело такую славу и популярность, ни одно не стало подлинно народным.

Несколько слов необходимо сказать и об авторе текста этого романса Николае Алексеевиче фон Риттере. Его предок Георг фон Риттер приехал из Германии в Россию во времена Екатерины Второй, поступил на военную службу и достиг высоких чинов. Потомки Георга верно служили России, были генералами, профессорами, литераторами. Как память о своем немецком происхождении многие из них сохраняли приставку “фон”.

Писателем был и Алексей фон Риттер отец поэта Николая фон Риттера. Ничего выдающегося ни отец, ни сын не создали, их произведения забыты, видимо, навсегда. И только несколько романсовых текстов Николая все же остались жить. Кроме “Ямщика…” это, к примеру, романс “Шутила ты…”, к которому поэт сам сочинил музыку. Этот романс исполняется и сейчас.

Следы автора текста романса “Ямщик, не гони лошадей!” затерялись в эмиграции. Где и когда он закончил свои дни, неизвестно. Но этот романс – лучшее его произведение, – вместе с музыкой Якова Фельдмана пережил своих создателей, прожил уже первую сотню лет, и его по-прежнему поют и еще долго будут петь.

<iframe src="http://www.youtube.com/embed/JRWfYEsqSvU" frameborder="0"></iframe>

Я ЕХАЛА ДОМОЙ!

Мария Яковлевна Пуаре

 

В конце ХIХ начале ХХ веков на сценах театров Петербурга и Москвы выступала популярная актриса Мария Яковлевна Пуаре, широко известная под артистическим псевдонимом Марусина. Необычная фамилия свидетельствовала о французском происхождении актрисы. В самом деле, ее предок был наполеоновским солдатом, отставшим от бежавшего войска и нашедшим приют в России. Сын бывшего солдата Яков, уже окончательно обрусевший, владел фехтовальным и гимнастическим залом, и обучал россиян этим дисциплинам. В его спортивный зал ходил заниматься сам Лев Толстой. Здесь бывал драматург Сухово-Кобылин, писатель Гиляровский и другие знаменитые люди того времени. Об известности семьи Пуаре свидетельствует тот факт, что о ней упоминали Гиляровский в книге “Москва и москвичи”, Горький в “Жизнь Клима Самгина”, Нина Берберова в своих мемуарах.

У дочери Якова Марии очень рано проявилось тяготение к театру, музыке и литературе. Но путь к любимому делу был нелегок. В семье было семеро детей, а родители рано ушли из жизни. Чтобы облегчить свою судьбу, старшие сестры выдали замуж Марию, едва ей исполнилось 16 лет. Мужем Марии стал инженер Свешников, который был на 30 лет старше. Он категорически запретил ей заниматься искусством. Узнав, что она ослушалась его, инженер запер юную жену в психиатрическую лечебницу.

Подруга Марии Анна была сестрой известного в то время режиссера и театрального деятеля Михаила Лентовского. Он был другом отца Марии. Вместе они вызволили девушку из лечебницы. Она ушла от мужа, и стала играть в театре Лентовского. Уже в первом водевиле, который назывался “Курочка – золотые яйца”, ей пришлось много петь и танцевать. Молодая актриса имела огромный успех. Десять лет она выступала на сцене театра Лентовского. Мария была не только разносторонней актрисой, она прекрасно играла на фортепиано, сочиняла музыку и стихи. Услышав ее сочинения, Чайковский и Рубинштейн предлагали девушке поступать в консерваторию. Но она оставалась верна театру.

Потом ее пригласили в Александринский театр в Петербурге, затем она переехала в Москву, где несколько лет играла в Малом театре. Успехом пользовались ее концертные выступления, в которых она пела русские и цыганские песни и романсы. Нередко в свои программы певица включала произведения собственного сочинения. И с удовольствием отмечала, что они пользуются успехом у слушателей. Ее мечтой было открыть свой небольшой театр комедии и сатиры, в котором можно было ставить произведения любимых авторов, приглашать для выступлений лучших певцов и актеров. Но этой мечте не суждено было сбыться.

В самом начале двадцатого века в театре “Аквариум” была поставлена пьеса Алексея Плещеева “В своей роли”, посвященная жизни актеров. Мария Пуаре сыграла в спектакле главную роль, а также написала музыку к нему. Исполненный ею романс “Лебединая песнь”, написанный на собственные слова, приобрел невиданную популярность, стал настоящим шлягером, как сказали бы в наши дни. На каждом спектакле публика требовала повторения романса, а потом заваливала актрису игрушечными лебедями и цветами.

Романс появился не случайно. Он отразил бурную личную жизнь актрисы, ее любовь к одному из самых заметных и прогрессивных людей того времени князю Павлу Долгорукову, создателю партии кадетов (конституционных демократов). Он был тонким знатоком искусства, высокообразованным и богатым.

    Я грущу. Если можешь понять

   Мою душу доверчиво нежную,

   Приходи ты со мной попенять

   На судьбу мою странно мятежную.

   Мне не спится во тьме по ночам,

   Думы мрачные сон отгоняют,

   И горючие слезы невольно к очам,

   Как в прибое волна, приплывают.

   Как-то странно и дико мне жить без тебя,

   Сердце лаской любви не согрето.

   Иль мне правду сказали, что будто моя

   Лебединая песенка спета?

Их счастье длилось десять лет. Любовь рождала вдохновение, творческий подъем. В эти годы Мария написала целый ряд стихотворений, опубликованных в газетах и журналах. Среди них стихи, посвященные великим актрисам Ермоловой и Комиссаржевской. Она совершила путешествие по Европе, написала книгу о Сицилии. В Париже она встретилась со своим старшим братом Эммануилом, который стал известным французским карикатуристом, рисовавшим под псевдонимом Каран дАш.

Когда началась русско-японская война, Мария Пуаре договорилась с издателем газеты “Новое время” А.Сувориным о поездке на Дальний Восток собственным корреспондентом. Она не только писала для своей газеты стихи, очерки и репортажи, но нередко выступала перед солдатами с концертами, поднимая их боевой дух.

Окончена бесславная русско-японская война. Переполненная впечатлениями, Мария возвращается домой. Она подолгу стоит у окна вагона, любуясь бесконечными российскими пейзажами. И в голове возникают строчки новых стихов вместе со страстной лирической мелодией:

   Я ехала домой, душа была полна

   Неясным для самой

   каким-то новым счастьем.

   Казалось мне, что все с таким участьем,

   С такою ласкою глядели на меня.

   Я ехала домой… Двурогая луна

   Смотрела в окна скучного вагона.

   Далекий благовест заутреннего звона

   Пел в воздухе, как нежная струна.

   Я ехала домой… Сквозь розовый вуаль

   Красавица заря лениво просыпалась,

   И ласточка, стремясь куда-то вдаль,

   В прозрачном воздухе купалась.

   Я ехала домой, я думала о вас,

   Тревожно мысль моя и путалась и рвалась.

   Дремота сладкая моих коснулась глаз,

   О, если б никогда я вновь не просыпалась.

Так сложился новый романс, имевший огромный успех у публики. И в жизни все случилось так, как в романсе предсказано. Она рассталась с Долгоруковым, несмотря на то, что у них родилась дочь Татьяна.

Прошло некоторое время, и новая любовь овладела ею. Ее избранником стал двоюродный брат Долгорукова, член государственной Думы граф Алексей Орлов-Давыдов. Он был на восемь лет моложе своей возлюбленной. Ради нее он пошел на развод с прежней женой. Но и с новой семьей жизнь не сложилась. Об этой истории стоит коротко рассказать, так как она в свое время взбудоражила всю Москву. Граф Орлов-Давыдов мечтал о сыне. Марии было уже 50 лет, но она сказала мужу, что ждет ребенка. Воспользовавшись отъездом супруга, она взяла новорожденного ребенка из приюта и выдала за своего. Но нашелся человек, который, узнав обо всем, донес графу. Состоялся скандальный судебный процесс, за которым следили с таким же интересом, как за сводками с полей сражений Первой мировой войны. Актриса, ставшая графиней, процесс выиграла, но сцену после этого оставила, и удалилась в свое имение под Москвой.

Она была исключительно добрым и благодарным человеком. Оставив театр, Мария Пуаре занялась благотворительной деятельностью, помогала престарелым актерам. К тому времени расстроились дела у ее большого друга, театрального деятеля Михаила Лентовского. Она сумела помочь ему, спасла от полного разорения, способствовала его лечению.

Революция вторглась в ее жизнь и все поломала. Было конфисковано имение, разорена московская квартира, она осталась без жилья и средств к существованию. Ей не полагалось государственной пенсии, так как она являлась бывшей графиней. Она выживала за счет продажи безделушек, тех самых фарфоровых, восковых, целлулоидных лебедей, которые ей когда-то дарили поклонники. Только благодаря усиленному ходатайству перед советским правительством Всеволода Мейерхольда и Леонида Собинова, подробно описавших ее заслуги в театральном искусстве, Марии Пуаре выделили небольшую пенсию.

Трагично сложилась после революции судьба ее возлюбленных. Оба они успели выехать за границу. В эмиграции граф Орлов-Давыдов одно время служил шофером у Керенского. Он умер за границей, даже не пытаясь вернуться на родину. Зато такую попытку сделал князь Долгоруков. Он нелегально пересек границу, но был пойман и расстрелян.

Сама Мария Пуаре скончалась в 1933 году в возрасте 69 лет. О ней сейчас мало кто знает, разве только большие любители романсов. Но хотя имя ее практически забыто, этого, к счастью, не скажешь о ее прекрасных романсах. Пожалуй, не встретишь исполнителя романсов, в репертуаре которого не было бы произведений Марии Пуаре.

<iframe src="http://www.youtube.com/embed/CPnP_6Bv1Lc" frameborder="0"></iframe>

 

   ОЧИ ЧЕРНЫЕ! ОЧИ СТРАСТНЫЕ!

Евген Гребинка

Казалось, что Евгению Павловичу Гребенке (Евген Гребинка по-украински) суждена долгая и счастливая жизнь. С юных лет все у него складывалось удачно и благоприятно. Он был выходцем из знатного казацкого рода, отец Павел Иванович был заслуженным человеком – отставным штаб-ротмистром, которому было даровано дворянство, семья владела поместьем, дававшим неплохой доход. Евгений получил прекрасное домашнее воспитание, с раннего возраста был приучен к чтению и читал постоянно, без книги не мог даже спать лечь. А от любимой няни Марии услышал и запомнил множество русских и украинских сказок и песен. Продолжил он свое образование в знаменитой Нежинской гимназии высших наук, созданной братьями князьями Александром и Ильей Безбородько. В те же годы в этой гимназии, но в старших классах, учились Николай Гоголь, Нестор Кукольник, Александр Данилевский, ставшие знаменитыми писателями.

С детских лет в Евгении зародилась тяга к литературному творчеству. Начинал он сочинять со стихов и басен, затем перешел к прозе, созданию повестей, романов. Сюжетами ему служили жизнь и быт любимой Малороссии, а также тщательное изучение истории своего народа. Его литературные увлечения горячо поддерживали родители, обожавшие своего талантливого сына. К тридцати годам он уже стал известным литератором.

Все было бы хорошо, но молодого писателя сильно подводило здоровье. Год от года он чувствовал себя все хуже. К тому времени Евгений Гребенка переехал жить в Петербург. Он устроился на службу в комиссию духовных училищ, а кроме того, преподавал русский язык и литературу в военных учебных заведениях. Но главным делом своей жизни он считал литературное творчество, и отдавал ему все свободное время. Он издал в Петербурге несколько своих сочинений, которые заслужили одобрительный отзыв Белинского.

В столице Гребенка сблизился со многими русскими литераторами. В круг его друзей и знакомых входили Одоевский, Тургенев, Даль, Панаев, Кольцов, Ершов, Кукольник. Встречал он на званых вечерах Пушкина, Гоголя. К Пушкину относился с особым пиететом. Он несколько лет работал над переводом на украинский язык пушкинской “Полтавы”. Однажды осмелился показать его поэту. Пушкин отозвался одобрительно, и сам взялся за перевод на русский басни Гребенки “Волк и огонь”. В воспоминаниях Ивана Панаева дается такая характеристика украинского поэта: “Гребенка отличался величайшим добродушием, был любим всеми литераторами”.

Между прочим, украинские литераторы могли в Петербурге свободно издавать свои произведения не только на русском, но и на родном языке. У себя же на родине печататься на украинской мове они не имели возможности – это было запрещено. Гребенка писал родным, что в Петербурге “образовалась целая колония образованных малороссиян”. Он вызвал в столицу своих братьев и сестру, и помог им получить хорошее образование. Его брат Николай стал впоследствии академиком архитектуры.

Евгений Павлович принял активное участие в выкупе из крепостной неволи Тараса Шевченко, помог ему в издании “Кобзаря”. Вскоре тот стал его близким другом. В знак благодарности Шевченко написал портрет Евгения Гребенки и посвятил ему стихи.

Тяжелый, сырой петербургский климат пагубно влиял на здоровье украинского поэта. Евгений с нетерпением ожидал лета, чтобы поехать в родные края, на любимую Полтавщину, побывать в родительском имении с таким говорящим названием – Убежище. Живительный воздух, покой, здоровая еда возвращали его к жизни, заряжали энергией, придавали новые силы. Нередко с ним вместе приезжал погостить и его друг Тарас Шевченко.

В один из приездов, в 1842 году, умер отец поэта Павел Иванович. Евгений вместе с Тарасом пошли навестить отцовского побратима – владельца соседнего имения Березовая Рудка отставного штабс-капитана Василия Григорьевича Ростенберга. Он представил друзьям свою внучку Марию, веселую, черноглазую, пятнадцатилетнюю девчушку, рассказал, что ее родители умерли от холеры, а он с малых лет воспитывал ее, и души в ней не чает. Тогда в эту встречу Евгений не обратил на девушку особого внимания. Приехав через год, он вновь увидел ее на местном балу, – повзрослевшую, стройную, с хорошими манерами. И уже не в силах был отвести от нее свой взор.

Всю ночь Евгений не мог уснуть, перед ним стояли ее огромные черные глаза. Он зажег свечу, достал лист бумаги. Строчки стихов легли на бумагу без поправок и помарок, словно излились из глубин его души:

   Очи черные! Очи страстные!

   Очи жгучие и прекрасные!

   Как люблю я вас! Как боюсь я вас!

   Знать, увидел вас я в недобрый час!

   Ох, недаром вы глубины темней,

   Вижу траур в вас по душе моей,

   Вижу пламя в вас я победное -

   Сожжено на нем сердце бедное.

   Но не грустен я, не печален я,

   Утешительна мне судьба моя.

   Все, что лучшего в жизни Бог дал нам,

   В жертву отдал я огневым глазам.

Три четверостишия, всего двенадцать строк. Не мог тогда знать поэт, что они перевесят все, написанное им и в стихах и в прозе, и прославят его во всем мире.

Через несколько дней Евгений пришел к Ростенбергу просить руки его внучки. Сначала старый солдат возражал, говорил, что она молода еще. Но тут вмешалась сама Мария, которая сказала о том, что тоже всей душой полюбила молодого поэта, и хочет всю жизнь прожить только с ним. Тут уж дед ничего не мог возразить, и только благословил молодых.

Вскоре после свадьбы счастливые молодожены уехали в Петербург. У них родилась дочь, которую назвали Надежда. Это была надежда на большую, счастливую, радостную жизнь. Но не все сложилось так, как они мечтали. На возросшую семью средств не всегда хватало, и молодые были вынуждены два лета – 1845 и 1846 годов провести в Питере, а это тотчас же сказалось на здоровье главы семейства. К тому же Евгений очень много работал: сочинял, преподавал, занимался издательской деятельностью. Им был создан литературный альманах “Ласточка” (“Ластiвка”), в котором публиковались, прежде всего, произведения выходцев из Малороссии. На заработанные им средства в Рудках была открыта школа, и в 1847 году он побывал на ее открытии. Он задумал также издать восемь томов своих сочинений.

К сожалению, не все удалось выполнить. В свет успели выйти только четыре тома сочинений Гребенки. Скоротечная чахотка и сильная простуда прервали его кипучую деятельность в декабре 1848 года. Ему было всего 36 лет. Украинского поэта отпевали в церкви на Васильевском острове, а потом, согласно завещанию, перевезли на Украину и похоронили на семейном кладбище в родном селе Убежище.

А история его прекрасного стихотворения о жгучих и страстных черных очах только начиналась. В 1884 году сочинения Евгения Гребенки были переизданы. Среди них было и стихотворение “Очи черные!”. Его прочитал музыкант Сергей Гердаль и был восхищен им. Имя Сергей – на русский манер – избрал себе еврейский музыкант, аранжировщик, автор нескольких популярных романсов Сойфер Гердель. Он не норвежец, и не немец, как писали о нем в некоторых статьях, а еврей из Бердичева. Он не стал сочинять к стихам новую музыку. В его памяти отложилась легкая мелодия вальса французского композитора Флориана Германа, когда-то писавшего марши и вальсы для музыкантов наполеоновской армии, а потом и для русской армии. Сергей обработал ее, убрал все лишнее, и мелодия навсегда слилась с прекрасным текстом Гребенки.

Хочется напомнить, что среди романсов, написанных Герделем, есть еще один, лишь немногим уступающий по популярности “черным очам”. Это знаменитый романс “Милая, ты услышь меня…”. Текст написал он сам, а мелодию позаимствовал из вальса австрийского композитора Эмиля Вальдтейфеля. Вспомните, как прекрасно поет этот романс цыганский хор в фильме “Анна на шее”.

Но вернемся к “Очам черным” Евгения Гребенки. Однажды их услышал великий певец Федор Шаляпин. Он тотчас понял, какой успех может иметь это произведение, и включил его в свой репертуар. Первое исполнение он посвятил своей невесте балерине Иоле Торнаги. Даже слова новые для нее написал. По традиции Шаляпина многие певцы дописывали свои тексты, оставляя неизменным только первый куплет. Но всегда эти дополнения были значительно слабее, чем идущие из самого сердца страстные слова украинского поэта. Сейчас “Очи черные” поют во всем мире, поют солисты, хоры, ансамбли, поют в Мексике, Японии, Австралии. Романс является настоящей музыкальной визитной карточкой России.

Широко известна еще одна песня Гребенки, в буквальном смысле ставшая народной. Это песня “Помню я еще молодушкой была”. Но оказывается и у нее есть автор музыки – композитор А.Ларме. Сведений о нем я найти не смог. Эту песню очень любила исполнять замечательная певица Надежда Андреевна Обухова. Некоторые стихи Гребенки стали украинскими песнями, например, “Поехал далеко казак на чужбину…” Их нередко считают народными.

В январе нынешнего года исполнилось ровно 200 лет со дня рождения Евгения Гребенки. Он творил и на украинском, и на русском языках, внес большой вклад и в украинскую, и в русскую культуры. И созданный им романс “Очи черные” – яркое тому подтверждение и вечный ему памятник.

   ВО ПОЛЕ БЕРЕЗКА СТОЯЛА…

В городе Казани, напротив завода “Электроприбор”, есть небольшой парк. Говорят, на этом месте была березовая роща. В ней когда-то любил гулять татарский поэт и ученый-филолог Нигмат Ибрагимов. В память о поэте членами казанского общества любителей словесности “19 октября” десять лет назад здесь был сооружен необыкновенный живой памятник. На невысоком пьедестале высажена стройная белоствольная березка, а у его подножия установлена мемориальная табличка, надпись на которой гласит: “Эта береза посажена в память о поэте Нигмате Мисаиловиче Ибрагимове (1778-1818), авторе текста песни “Во поле березка стояла…”

Более полувека назад в популярной серии книг “Библиотека поэта” был издан сборник русских романсов и песен. Конечно, там была и песня “Во поле березка стояла…”, ведь это одна из самых знаменитых русских песен, которая известна буквально во всем мире. В комментариях было коротко сказано, что текст песни написал татарский поэт Нигмат Ибрагимов. Это было удивительно, что слова к популярнейшей русской песне написал татарин. Захотелось узнать о нем как можно больше. И хотя сведений о нем сохранилось не так много, из того, что написано о нем, перед нами встает образ талантливейшего, интересного человека.

Нигмат родился в Москве. Отец его был образованным человеком, и служил губернским регистратором. Он и сыну постарался дать хорошее образование, привить любовь к русской и национальной культуре. Нигмат окончил гимназию при Московском университете, а затем и сам университет. Окончив учебу, он переезжает в Казань, где преподает в гимназии и участвует в открытии императорского Казанского университета (1804 год), ставшего вторым университетом в России после Московского. В нем он получает должность адъюнкт-профессора, преподает русскую словесность. У него учились русскому языку великий математик Николай Лобачевский, писатель Сергей Аксаков и еще целый ряд знаменитостей. Молодого профессора называли по-русски Николаем Михайловичем.

Самым большим увлечением Нигмата Ибрагимова была литература. Он с детства сочинял стихи, печатался в популярных журналах, издал книжку своих произведений, много переводил с немецкого языка, с латыни и древнегреческого. Им написано исследование “О синонимах”, изданы труды “Славянская грамматика” и “Русская грамматика”, по которым занимались студенты университета.

Из его стихотворений одним из самых популярных стала “Русская песня” (“Вечером красна девица…”). Народ положил ее на музыку и песню пели, не зная имени автора, как народную. В ней есть такие строки:

   Не ищи меня, богатый,

   Ты не мил моей душе,

   Что мне все твои палаты?

   С милым рай и в шалаше.

Последняя строка этого четверостишия сразу стала народной пословицей. Живет эта пословица уже двести лет. И в наши дни, когда хотят сказать о том, что счастье и любовь важнее бытового благополучия, произносят эту короткую фразу, даже не подозревая, что у нее есть автор – татарский поэт Нигмат Ибрагимов.

В то время, когда жил Нигмат, многие любители поэзии увлекались тем, что чужие понравившиеся стихи дописывали, переделывая на свой лад, вкладывая свои мысли. В конце 18 века была издана книга собирателя русских песен Николая Львова-Прача, которую с огромным интересом читал Нигмат Ибрагимов. Ему особенно нравилось стихотворение о кудрявой березке. Оно настолько увлекло его, что он решил дописать свои строфы. Вот некоторые из них:

   Во поле березка стояла,

   Во поле кудрявая стояла,

   Люли-люли стояла,

   Люли-люли стояла.

   Некому березу заломати,

   Некому кудряву заломати.

   Как пойду я в лес погуляю,

   Белую березу заломаю,

   Срежу с березы три пруточка,

   Сделаю себе я три гудочка.

   Вы гудочки не гудите,

   Стара мужа не будите.

   Муж старый спит с похмелья,

   Муж старый спит с перепою.

   Нелюб не умом взял, не приятством,

   Взял большой родней и богатством.

   С милым мы глазами сговорились,

   С милым мы сердцами подарились.

   Скоро ли, – ох, милый, не дождуся!-

   Я с тобой свиданьем наслажуся?

   Люли-люли, и т.д.

Песня – о женской доле и поется женскими голосами. Она о том, что девушку выдали замуж за старого, нелюбимого. Это, кстати, одна из главных тем в поэзии Ибрагимова. Этот текст стал основным в песне о березке, именно его исполняют певицы, конечно в сокращенном виде.

Из песни видно, как хорошо Ибрагимов знал русские народные обычаи. “Заломати березу” – это целый большой обряд. Березу наклоняли до земли, связывали ее с травой, потом надламывали верхушку, украшали деревце венками, водили вокруг него хороводы. После этого девушки “кумались”, то есть клялись в дружбе, целовались, угощали друг друга. Вот что стоит за двумя словами песни.

Считается, что музыка к песне появилась в начале 19 века. Автор ее неизвестен, и она по праву считается народной. Яркая, красивая и нежная мелодия всегда привлекала композиторов. Вариации на тему “Березки” писали А.Гурилев, А.Варламов, П.Булахов. Михаил Глинка использовал песню в своей “Тарантелле”. Петр Чайковский сделал мелодию песни главной темой своей четвертой симфонии, и благодаря ему “Березку” узнали во всем мире. В наше время Дмитрий Шостакович использовал мелодию “Во поле березка стояла” в незавершенной опере “Большая молния”, а Альфред Шнитке – в опере “Жизнь с идиотом” по рассказу Виктора Ерофеева. Звучит песня в фильме “А зори здесь тихие”.

Поэт Нигмат Ибрагимов рано ушел из жизни. Ему было всего сорок лет, когда он умер от чахотки. За два года до смерти у него родился сын, которого назвали Лев. Сын продолжил дело отца, и в какой-то степени повторил его судьбу. Окончив Казанский университет, Лев стал, как и отец, преподавать русскую словесность. Как и отец, с гимназической поры начал писать стихи. В 1841 году вышла книга стихотворений Льва Ибрагимова. Некоторые из них стали романсами, русские композиторы написали к ним музыку. Несколько стихотворений вошли в русский фольклор, стали народными песнями. Наиболее известна песня “Ты душа ль моя, красна девица”, которую исполняют и в наши дни.

И умер он совсем молодым – пятидесяти лет от роду.

Поэт Евгений Евтушенко также был удивлен и восхищен, узнав, что текст песни о кудрявой березке создал татарский поэт. Это вдохновило его на такие стихи:

   К сожалению, мало известно,

   Но достоин тот факт пьедестала,

   Что татарином создана песня

   “Во поле березка стояла…”

   И за это, мой названный брат,

   Честь тебе, Ибрагимов Нигмат.

   ПОСЛЕСЛОВИЕ

Мы рассказали о нескольких, но далеко не обо всех, создателях русского романса, не являющихся русскими по происхождению. Хочется дополнить наш рассказ еще несколькими замечательными именами.

Кто не знает романс “Дорогой длинною” (“Ехали на тройке с бубенцами…”). Он в репертуаре, наверное, всех исполнителей русского романса. Но мало кто знает, что текст его написал обрусевший поляк Константин Подревский. Он рано ушел из жизни, и написал немного, но в истории романса остался навсегда.

Композитор Александр Дюбюк из обрусевшей французской семьи. Он был прекрасным пианистом, преподавал в консерватории, и написал около сотни романсов на стихи русских поэтов. Наиболее популярны его романсы “Моя душечка”, “Улица, улица, ты, брат, пьяна”.

Многим композиторам конца 19 начала 20 века нравился поэт Даниил Максимович Ратгауз. Стихи его отличались особой мелодичностью, глубокой чувственностью и печалью. Не случайно на его тексты писали романсы Римский-Корсаков, Рахманинов, Кюи, Аренский, Глиэр, шесть своих последних романсов создал Чайковский. (“Мы сидели с тобой…”, “Снова как прежде один…” и др.) Ратгауз происходил из немецкой семьи, отец его был банкиром, почетным гражданином города Харькова.

К созданию русских романсов приложили руки, точнее – головы, и еврейские музыканты и поэты. Михаил Петрович Гальперин был очень плодовитым литератором: он писал прозу, поэзию, пьесы, занимался переводами и журналистикой, сочинял либретто опер и оперетт. Написал он и несколько романсов. Самые знаменитые – “Ветка сирени” с музыкой А.Волошина, “Старая сказка” с музыкой Б.Прозоровского.

В отличие от него Павла Давыдовича Германа прославили только песенные тексты. Его знаменитые романсы и песни “Только раз бывают в жизни встречи”, “Все, что было”, “Кирпичики”, нестареющий авиамарш “Все выше и выше” поют уже несколько поколений.

Мы не ставили задачу перечислить их всех, но этот список можно еще продолжить.

Олег ШУСТЕР

maxpark.com

История русского романса | Социальная сеть работников образования

2 мин.

Н.Титов

на ст. А.Пушкина

«Птичка»

Слайд № 1,2,3,4

ТИТОВ Николай Алексеевич (1800-1875)

Николай Алексеевич Титов был одним из наиболее популярных русских композиторов в области романса в первой половине XIX века. Он - автор значительного числа романсов, частично удержавшихся в концертном репертуаре до настоящего времени, а также фортепианных пьес, стоящих на грани между бытовой музыкой и художественной миниатюрой. Вокальная лирика Титова, в основном салонного характера, отличается сентиментальностью, широкой распевностью, сердечностью, искренностью эмоций, простотой изложения. Тем не менее, искренность настроения и теплота чувства, вместе с беспритязательной простотой и общедоступностью композиторского стиля, доставили Н.А. Титову широкую популярность у всех любителей и любительниц пения.

3 мин.

А.Варламов

на ст.А.Фета

«На заре ты ее не буди»

Слайд 5,6

Александр Егорович Варламов

Происходил из "волошских", то есть молдавских дворян. Родился в семье мелкого чиновника. С раннего детства играл по слуху на скрипке и гитаре. В десять лет его отдали в придворную певческую капеллу в Санкт-Петербурге. Отличный голос и яркие способности мальчика заинтересовали Д. С. Бортнянского — директора капеллы. Он стал отдельно заниматься с маленьким певцом. Впоследствии Варламов с благодарностью вспоминал своего учителя в своих письмах и записках. Окончив учение в капелле, Варламов стал учителем пения в русской посольской церкви в Голландии, но вскоре вернулся на родину. С 1829 жил в Петербурге, познакомился с М. И. Глинкой, бывал на музыкальных вечерах в его доме. Со временем получил должность помощника капельмейстера московских императорских театров.

Нередко выступал как певец-исполнитель. В конце 1828 или начале 1829 года, Варламов стал хлопотать о вторичном поступлении в певческую капеллу, причем поднёс императору Николаю I две херувимских песни — первые известные нам его сочинения.  24 января 1829 года он был определён в капеллу в число «больших певчих», причем на него возложена была обязанность обучать малолетних певчих и разучивать с ними сольные партии. В декабре 1831 года он был уволен от службы в капелле, в 1832 году занял место помощника капельмейстера императорских московских театров, а в 1834 году получил звание композитора музыки при тех же театрах. К началу 1833 года относится появление в печати сборника девяти его романсов.

В 1830-е годы романсы и песни Варламова постепенно завоевали широкую известность. Среди его песен есть широкие, раздольные, похожие на народные («Ах, ты, время-времечко»), задумчивые («Горные вершины», «Белеет парус одинокий»). Песни Варламова отражали настроение, которое переживали русские люди 30-х годов XIX столетия. Варламов создал около 200 романсов и песен, концертные обработки русских народных песен, "ШКОЛУ" для пения.

Умер 27 октября 1848 года, в Санкт-Петербурге

3 мин.

А Гурилев

на ст…….

«Сарафанчик»

Слайд 7,8,9

Александр Львович Гурилев (1803—1858)

Родился в Москве в музыкальной семье. Его отец Л. С. Гурилев, известный пианист, композитор и дирижер, был крепостным музыкантом графа В. Орлова. Мальчик начал заниматься музыкой под руководством отца, а затем брал уроки фортепиано и теории музыки у Дж. Фильда и И.И. Геништы, которые преподавали в семье графа.

 С юности Гурилев играл на скрипке и альте в крепостном оркестре, который считался одним из лучших в начале XIX века. В 1831 году после смерти графа Орлова семья Гурилевых получила вольную. С этого времени начинается композиторская деятельность Гурилева.  Он много выступает также в концертах как пианист и преподает пение и фортепиано. Большое влияние на формирование вокального стиля Гурилева оказала его дружба с Варламовым; их сблизила общая любовь к народной музыке и цыганскому пению.

Тяжелая судьба не пощадила Гурилева: в последние годы жизни он страдал тяжелым душевным заболеванием. Скончался композитор в Москве в 1858 году. Вокальное творчество Гурилева включает в себя около 90 романсов и сборник «47 русских народных песен», обработанных для голоса с фортепиано. Он, как и Варламов, предпочитал жанр «русской песни» и лирический романс. Его музыке свойственны нежная элегичность, мечтательность и задушевная искренность высказывания.

7 мин.

           

А.Алябьев,

М.Глинка

Вариации на тему романса «Соловей»

Слайд 10,11,12

Алябьев Александр Александрович

Родился 4 августа 1787 г. в Тобольске. Происходил из старинного дворянского рода. Получил домашнее образование, затем окончил Московский университет. Служил по горному ведомству. Добровольцем участвовал в Отечественной войне 1812 г., дойдя до Парижа.

В 1823 г. вышел в отставку подполковником и начал серьёзно заниматься музыкой. В том же году Алябьев написал оперу «Лунная ночь, или Домовые», сразу же поставленную в Петербурге. В 1825 г. совместно с А. Н. Верстовским создал пролог «Торжество муз» к открытию Большого театра и музыку к водевилю Н. И. Хмельницкого «Новая шалость, или Театральное сражение».

Вскоре в его жизнь вмешалась трагическая случайность: он был несправедливо обвинён в убийстве во время карточной игры и сослан в Тобольск, откуда переведён сначала на Кавказ, а затем в Оренбург. Только в 1843 г. Алябьев получил разрешение вернуться в Москву.

В годы ссылки композитор записал много кавказских, башкирских, киргизских, туркменских и татарских народных песен, открыв одним из первых эту область национального фольклора для русских музыкантов.

Он продолжал писать оперы и оперетты, однако наибольшую известность приобрёл как мастер романса. Им создано свыше 150 романсов и песен. Алябьев раньше многих композиторов обратился к поэзии А. С. Пушкина, положив на музыку такие стихотворения, как «Я вас любил…», «Увы, зачем она блистает…», «Зимняя дорога» и др. Кроме того, ему принадлежат романсы «Вечерний звон», «Вечерком румяну зорьку…», «Я вижу образ твой…», «Нищая».

Истинную славу автору принёс «Соловей» на стихи А. А. Дельвига. Он стал любимым романсом у нескольких поколений исполнителей и слушателей.

3 мин.

П.Булахов

на ст. А.Толстого

«Колокольчики мои»

Петр Петрович Булахов

Несмотря на то, что музыкальные произведения Петра Петровича Булахова не утеряли своей ценности до сих пор и многие из них входят в репертуар современных исполнителей, о жизни и творчестве самого композитора известно очень мало. И то, что известно — сохранилось по воспоминаниям его дочери, ставшей оперной певицей, — Евгении Збруевой.

Родившись в музыкальной семье, Петр Петрович с детства оказался в артистической среде. Любовь к музыке прививалась с самого раннего возраста.

Жизнь его оказалась трудной — и из-за его болезни, и из-за тяжелого материального положения.

Он состоял в гражданском браке с Елизаветой Павловной Збруевой. Ее первый муж не давал ей развод, и по законам XIX столетия гражданские браки (то есть не освященные церковью и потому официально не зарегистрированные) не признавались юридически. Нелепость такого положения доходила до того, что официально отцом двух дочерей, родившихся в этом браке, считался официальный же супруг Елизаветы Павловны — полковник Иван Збруев, поэтому дочери вынуждены были быть зарегистрированы под его отчеством — Ивановны, а фамилию получили по матери, носящей фамилию своего первого супруга. Одна из дочерей стала известной оперной певицей — Евгения Ивановна Збруева (26 декабря 1867/7 января 1868—1936).

Петр Петрович был скован тяжелой болезнью, в результате которой постоянно находился в инвалидном кресле. И хотя произведения его издавались, да еще преподавательская работа давала определенный материальный доход, все основные тяготы ложились на плечи супруги — Елизаветы Павловны.

Болезнь совершенно подорвала его силы, сломила. В своих воспоминаниях Евгения Збруева писала: «Прикованный к креслу, разбитый параличом, молчаливый, в себя ушедший», в минуты вдохновения он продолжал сочинять: «Иногда, хотя и редко, отец все же подходил к роялю и своей здоровой рукой что-то наигрывал, и я всегда дорожила этими минутами».

В 1870-х годах прибавилось новое горе: пожар уничтожил и дом, и все имущество, в том числе еще не изданные музыкальные рукописи. Из воспоминаний Е. И. Збруевой: «Больного отца и маленькую пятилетнюю сестру вытащили ученики моего отца».

После пожара семья композитора оказалась без крыши над головой.

Спасителем выступил граф С. Шереметев, ярый поклонник его творчества. Он приютил погорельцев в своей дачной усадьбе Кусково неподалеку от Москвы — туда и перебралась семья Петра Петровича. Шереметев им выделил небольшой домик, вскоре прозванный в артистической среде «Булашкиная дача». Там, в имении графа, Петр Петрович прожил до конца своих дней, там скончался 2 декабря 1885 года.

Средств на его похороны в семье не оказалось. Хоронила композитора Московская консерватория, которую возглавлял тогда Николай Григорьевич Рубинштейн. Могила композитора П. П. Булахова находится на Ваганьковском кладбище в Москве.

4 мин.

М.Глинка

на ст. Кукольника

«Жаворонок».

Слайд 13,14

Михаил Иванович Глинка

Величайший этап русской музыки связан с именем М.И.Глинки - первого русского композитора, поднявшегося до уровня высоких достижений мирового музыкального искусства. В совершенстве владея средствами композиторской техники, он сумел воплотить богатое и разностороннее жизненное содержание в  стройных гармоничных образах  и отточенных формах. Произведения 30-40 годов 19 столетия определили значение его как основателя русской классической музыкальной школы. Не случайно Одоевский-критик утверждал, что русская музыка не только может выдержать соперничество со всеми европейскими музыками, но и победить их.

5 мин.

А.Даргомыжский

на ст. Пушкина

«Я Вас любил».

«Юноша и Дева»

Слайд № 15,16

Александр Сергеевич Даргомыжский.

 Его девизом были слова: «Хочу, чтобы звук прямо выражал слово. Хочу правды».

В салонах России шлифовалось искусство поэта, художника, композитора, драматурга, журналиста, исполнителя. Но особое место в культурной жизни России первой половины века занимали художественные салоны, т.е. те из числа наиболее влиятельных гостиных, где искусство выдвигалось на первый план. Их было немного, ведущую роль играла литературная традиция. Салонов собственно музыкальных было еще меньше, но это были известные в Европе гостиные княгини В.Волконской, В.Одоевского, графов Вильегорских, А.Ф.Львова.

На протяжении 30 лет в гостиных большого света обсуждались, порой и решались важнейшие вопросы концертной и театральной жизни России, закладывался фундамент музыкальной классики, публицистики, теории музыки. Здесь исполнялись лучшие образцы мирового искусства. Музыкальное просвещение общества, объединение творческих сил, помощь отечественным талантам, полемическая разработка отдельных вопросов философии и эстетики музыки, развитие музыкальной критической мысли, постановка задач музыкального образования - все наиболее важное в жизни салонов, так или иначе, группировалось вокруг вопросов развития художественной культуры.

Самые известные салоны Петербурга собирали у себя блистательное дворянское общество, которое состояло из наиболее одаренных и образованнейших людей своего времени. Салоны и светские рауты стали необходимым атрибутом, нормой светской жизни дворян: царского двора, правительства, дипломатического корпуса, родовой аристократии, императорской гвардии. В салонах бытовали рукописный литературный альбом и альбом-коллекция. На почве общих музыкальных интересов в салонах наслаждались слушанием и исполнением любимых произведений. Часто звучали малоизвестные музыкальные произведения, исполняемыми маститыми и начинающими музыкантами.

4 мин.

Ц.Кюи

на ст. Немировича-Данченко

«Коснулась я цветка»

Слайд 17,18

Цезарь Антонович Кюи

18 января 1835 г. в Вильно (ныне Вильнюс, Литва). После окончания местной гимназии поступил в Николаевскую инженерную академию в Петербурге, с которой связана большая часть его жизни. В 1891 г. получил здесь должность профессора. В числе его учеников были императоры Александр III и Николай II, полководец М. Д. Скобелев и многие другие знатные люди.

Кюи принадлежит ряд капитальных трудов по фортификации.

Музыкой занимался ещё в Вильно под руководством польского композитора С. Монюшко. Завершил музыкальное образование самостоятельно. Во многом Кюи помогло общение с М. А. Балакиревым и кружком «Могучая кучка», членом которой он стал.

Как композитор Кюи тяготел преимущественно к вокальной музыке. Он создал 14 опер. Первую, «Кавказский пленник», начал писать в 1857 г., а закончил в 1882 г. За этот период Кюи сочинил оперы «Сын мандарина» (1859 г.), «Вильям Ратклиф» (1869 г.), «Анджело» (1876 г.). Две оперы — «Пир во время чумы» (1901 г.) и «Капитанская дочка» (1911 г.) — написаны по произведениям А. С. Пушкина.

Кроме того, Кюи обращался и к редкому в то время жанру детской оперы: «Снежный богатырь» (1906 г.), «Красная шапочка» (1911 г.), «Кот в сапогах» (1915 г.).

Композитор — автор почти 300 романсов, среди которых такие шедевры, как «Сожжённое письмо» и «Царскосельская статуя» на стихи Пушкина.

Кюи закончил незавершённые оперы своих друзей по «Могучей кучке»: «Каменный гость» А. С. Даргомыжского и «Сорочинская ярмарка» М. П. Мусоргского.

С 1864 г. Кюи много выступал в печати как музыкальный критик, пропагандируя творчество членов балакиревского объединения. Произведения композитора отличаются изяществом, мелодичностью и вместе с тем глубиной и страстностью.

Умер 26 марта 1918 г. в Петербурге.

4 мин.

С.Рахманинов

на ст. Бекетовой

«Сирень»

Слайд 19.20,21

Сергей Васильевич Рахманинов.

 Отец композитора, Василий Аркадьевич (1841―1916), происходил из дворян Тамбовской губернии. Семейное предание ведёт происхождение рода Рахманиновых от «внука молдавского господаря Стефана Великого» Василия, прозванного Рахманиным. Мать, Любовь Петровна (урождённая Бутакова) ― дочь директора Аракчеевского кадетского корпуса генерала П. И. Бутакова. Дед композитора по отцовской линии, Аркадий Александрович, был музыкантом, учился игре на фортепиано у Джона Филда и выступал с концертами в Тамбове, Москве и Петербурге. Сохранились романсы и фортепианные пьесы его сочинения, в том числе «Прощальный галоп 1869-му году» для фортепиано в четыре руки. Отец Рахманинова тоже был музыкально одарённым человеком, но музицировал только любительски.  

 Романсы Рахманинова удивительно  лаконичны. Они все кажутся короче того, что ожидаешь услышать. И это не недостаток, а одно из достоинств подлинных шедевров. Сам композитор как-то высказался на эту тему, правда, в связи с работой над другим произведением – оперой «Франческа да Римини»: «Теперь, когда я кончил, я могу сказать, что во время работы более всего страдал оттого, что мне не хватало текста. Недостаток слов ощущается еще потому, что я слов не позволяю себе повторять».

  Высокий, красивый и неизменно элегантный Рахманинов всегда был окружен множеством поклонниц. За свою жизнь он написал более 80 романсов, каждый из которых был посвящен какой-либо женщине. В сентябре 1916 года всего за две с половиной недели им были написаны шесть романсов, посвященные певице Нине Кошиц. Сергей Рахманинов аккомпанировал ей на гастролях, и не скрывал своей влюбленной восторженности, что давало почву для пересудов. Но революция и эмиграция Рахманинова положили конец этой истории. В эмиграции им не было написано ни одного романса.

nsportal.ru

Создатели русских романсов | В поддержку Израиля

Воскресенье, 11 Ноября 2012 г. 18:01 (ссылка) Процитировано 34 раз + в цитатник <script type="text/javascript"></script> Прочитало: 4 за час / 118 за сутки / 804 за неделю / 3377 за месяц

Русский романс – это огромный пласт музыкальной культуры народа. Многие русские романсы хорошо знают, любят и поют во всем мире. Среди тех, кто создавал эти маленькие музыкальные шедевры, мы встречаем не только русские имена, но и имена людей самых разных национальностей. Есть среди них евреи, немцы, украинцы, французы, татарин. Конечно, русский язык, русская культура стали для этих людей родными, послужили основой их творчества. Речь идет только об этническом происхождении некоторых создателей русского романса – музыкантов, поэтов, исполнителей.

ЯМЩИК, НЕ ГОНИ ЛОШАДЕЙ

Яков Фельдман

Эта знаменательная встреча произошла в 1913 году в московском издательстве Ямбора. Здесь случайно встретились и познакомились известный в те годы поэт обрусевший немец Николай фон Риттер и начинающий композитор    Яков Фельдман. Оба приехали, чтобы издать свои произведения. Поэт показал молодому музыканту свои стихи, и Яков отобрал некоторые из них, чтобы положить на музыку. Среди них было пронзительное стихотворение “Ямщик, не гони лошадей!”, сразу пленившее музыканта своими большими чувствами и трагедийным звучанием, неизбывной печалью и высокой искренностью.

    Как грустно, туманно кругом,

   Тосклив, безотраден мой путь,

   А прошлое кажется сном,

   Томит наболевшую грудь.

   Припев: Ямщик, не гони лошадей,

   Мне некуда больше спешить,

   Мне некого больше любить…

   Ямщик, не гони лошадей.

   Как жажду средь мрачных равнин

   Измену забыть и любовь,

   Но память – мой злой властелин,

   Все будит минувшее вновь.

   Припев.

   Все было лишь ложь и обман,

   Прощай и мечты, и покой,

   И боль незакрывшихся ран

   Останется вечно со мной.

   Припев.

Вскоре после этой встречи Яков возвратился в Воронеж, где он руководил городским оркестром. Вообще-то, Фельдман был одессит. Как многие еврейские дети, он с ранних лет занимался музыкой, играл на многих инструментах, и другой карьеры, чем быть музыкантом для себя не видел. Успешно окончив музыкальную школу знаменитого Пинхуса Столярского, он выступал как пианист, был вторым дирижером ряда оркестров.

Однажды после концерта к нему подошел элегантно одетый мужчина:

- Я слышал ваше выступление, – сказал он. – Предлагаю вам контракт на работу в Воронеже. У наших музыкантов нет хорошего руководителя.

- Почему бы и нет? – ответил Фельдман. – Воронеж, конечно, не Одесса, но город неплохой.

Прослушав музыкантов, Яков схватился за голову: играли они просто скверно. Работа предстояла огромная. Яков с утра до ночи проводил со своими оркестрантами, занимался с каждым индивидуально и со всеми вместе, добиваясь чистоты звучания, полной согласованности, понимания требований дирижера. Музыканты старались, они понимали, что от этого во многом зависит их будущее. Поэтому репетировали усердно и охотно, и оркестр стал быстро меняться к лучшему. Уже через год его нельзя было узнать. Выступления оркестра начали пользоваться успехом у любителей музыки. Его стали приглашать на гастроли в другие города. В Воронеж начали приезжать известные певцы, чтобы выступить в сопровождении оркестра Фельдмана. Сам дирижер взялся за сочинение музыки, и значительно пополнил репертуар оркестра интересными пьесами.

В том же тринадцатом году на гастроли приехала молодая, но уже популярная певица-сопрано Агриппина Сергеевна Гранская. Не обладая большим диапазоном голоса, она владела красивым, чистым тембром, и пела так проникновенно, что мгновенно завоевывала сердца слушателей. Завоевала она и сердце дирижера Фельдмана. Яков влюбился в нее сразу, безоглядно и на всю жизнь. Девушка ответила ему взаимностью. С этих пор, что бы не сочинял музыкант, все сочинения он посвящал своей любимой.

Первым романсом, написанным Яковом для Агриппины, стал “Ямщик, не гони лошадей!”. И молодая певица была первой его исполнительницей. Аккомпанировал ей на рояле будущий супруг. После этого концерта они часто выступали вместе, составляя яркие концертные программы из романсов и оперных арий.

Романс имел оглушительный успех. Сначала его запел Воронеж, а потом – вся Россия. Не было нотного издательства, не издавшего этот романс, не было ни одной русской фирмы грампластинок не штамповавшей его с разными исполнителями. Даже немой фильм появился на сюжет романса. Его снял в 1916 году театральный художник Евгений Бауэр, а главную женскую роль сыграла популярная писательница Н.Тэффи.

К сожалению, так продолжалось недолго. Пришла революция, а ей романс с ямщиком не понравился Его объявили классово чуждым, не соответствующим коммунистической идеологии, и надолго запретили. Народ, конечно, его по-прежнему пел, считая своей, народной песней. Но с концертных площадок он был изгнан. Такая суровая участь постигла не только “Ямщика…” Был, например, запрещен к исполнению один из прекраснейших русских романсов “Гори, гори, моя звезда!” И только в начале тридцатых годов романсы реабилитировали, вновь разрешили петь со сцены.

Давным-давно нет ямщиков, исчезли с наших дорог лошади… Но ведь не в них же дело… А дело в тех тонких и нежных чувствах, в печальных и трогательных воспоминаниях, которые несет в себе этот маленький лирический музыкальный шедевр. И он по-прежнему дорог слушателям, до слез трогает их.

Агриппина Сергеевна Гранская рано ушла из жизни. Она умерла от тяжелой болезни в 1925 году. Яков Лазаревич Фельдман пережил ее на 25 лет. Он был известным музыкантом, жил и гастролировал в разных городах Советского Союза. Все свои новые сочинения он посвящал памяти покойной жены. Но, к сожалению, ни одно из его новых произведений не достигло такой высоты и проникновенности, как романс “Ямщик, не гони лошадей!”, ни одно не приобрело такую славу и популярность, ни одно не стало подлинно народным.

Несколько слов необходимо сказать и об авторе текста этого романса Николае Алексеевиче фон Риттере. Его предок Георг фон Риттер приехал из Германии в Россию во времена Екатерины Второй, поступил на военную службу и достиг высоких чинов. Потомки Георга верно служили России, были генералами, профессорами, литераторами. Как память о своем немецком происхождении многие из них сохраняли приставку “фон”.

Писателем был и Алексей фон Риттер отец поэта Николая фон Риттера. Ничего выдающегося ни отец, ни сын не создали, их произведения забыты, видимо, навсегда. И только несколько романсовых текстов Николая все же остались жить. Кроме “Ямщика…” это, к примеру, романс “Шутила ты…”, к которому поэт сам сочинил музыку. Этот романс исполняется и сейчас.

Следы автора текста романса “Ямщик, не гони лошадей!” затерялись в эмиграции. Где и когда он закончил свои дни, неизвестно. Но этот романс – лучшее его произведение, – вместе с музыкой Якова Фельдмана пережил своих создателей, прожил уже первую сотню лет, и его по-прежнему поют и еще долго будут петь.

<iframe src="http://www.youtube.com/embed/JRWfYEsqSvU" frameborder="0"></iframe>

Я ЕХАЛА ДОМОЙ!

Мария Яковлевна Пуаре

 

В конце ХIХ начале ХХ веков на сценах театров Петербурга и Москвы выступала популярная актриса Мария Яковлевна Пуаре, широко известная под артистическим псевдонимом Марусина. Необычная фамилия свидетельствовала о французском происхождении актрисы. В самом деле, ее предок был наполеоновским солдатом, отставшим от бежавшего войска и нашедшим приют в России. Сын бывшего солдата Яков, уже окончательно обрусевший, владел фехтовальным и гимнастическим залом, и обучал россиян этим дисциплинам. В его спортивный зал ходил заниматься сам Лев Толстой. Здесь бывал драматург Сухово-Кобылин, писатель Гиляровский и другие знаменитые люди того времени. Об известности семьи Пуаре свидетельствует тот факт, что о ней упоминали Гиляровский в книге “Москва и москвичи”, Горький в “Жизнь Клима Самгина”, Нина Берберова в своих мемуарах.

У дочери Якова Марии очень рано проявилось тяготение к театру, музыке и литературе. Но путь к любимому делу был нелегок. В семье было семеро детей, а родители рано ушли из жизни. Чтобы облегчить свою судьбу, старшие сестры выдали замуж Марию, едва ей исполнилось 16 лет. Мужем Марии стал инженер Свешников, который был на 30 лет старше. Он категорически запретил ей заниматься искусством. Узнав, что она ослушалась его, инженер запер юную жену в психиатрическую лечебницу.

Подруга Марии Анна была сестрой известного в то время режиссера и театрального деятеля Михаила Лентовского. Он был другом отца Марии. Вместе они вызволили девушку из лечебницы. Она ушла от мужа, и стала играть в театре Лентовского. Уже в первом водевиле, который назывался “Курочка – золотые яйца”, ей пришлось много петь и танцевать. Молодая актриса имела огромный успех. Десять лет она выступала на сцене театра Лентовского. Мария была не только разносторонней актрисой, она прекрасно играла на фортепиано, сочиняла музыку и стихи. Услышав ее сочинения, Чайковский и Рубинштейн предлагали девушке поступать в консерваторию. Но она оставалась верна театру.

Потом ее пригласили в Александринский театр в Петербурге, затем она переехала в Москву, где несколько лет играла в Малом театре. Успехом пользовались ее концертные выступления, в которых она пела русские и цыганские песни и романсы. Нередко в свои программы певица включала произведения собственного сочинения. И с удовольствием отмечала, что они пользуются успехом у слушателей. Ее мечтой было открыть свой небольшой театр комедии и сатиры, в котором можно было ставить произведения любимых авторов, приглашать для выступлений лучших певцов и актеров. Но этой мечте не суждено было сбыться.

В самом начале двадцатого века в театре “Аквариум” была поставлена пьеса Алексея Плещеева “В своей роли”, посвященная жизни актеров. Мария Пуаре сыграла в спектакле главную роль, а также написала музыку к нему. Исполненный ею романс “Лебединая песнь”, написанный на собственные слова, приобрел невиданную популярность, стал настоящим шлягером, как сказали бы в наши дни. На каждом спектакле публика требовала повторения романса, а потом заваливала актрису игрушечными лебедями и цветами.

Романс появился не случайно. Он отразил бурную личную жизнь актрисы, ее любовь к одному из самых заметных и прогрессивных людей того времени князю Павлу Долгорукову, создателю партии кадетов (конституционных демократов). Он был тонким знатоком искусства, высокообразованным и богатым.

    Я грущу. Если можешь понять

   Мою душу доверчиво нежную,

   Приходи ты со мной попенять

   На судьбу мою странно мятежную.

   Мне не спится во тьме по ночам,

   Думы мрачные сон отгоняют,

   И горючие слезы невольно к очам,

   Как в прибое волна, приплывают.

   Как-то странно и дико мне жить без тебя,

   Сердце лаской любви не согрето.

   Иль мне правду сказали, что будто моя

   Лебединая песенка спета?

Их счастье длилось десять лет. Любовь рождала вдохновение, творческий подъем. В эти годы Мария написала целый ряд стихотворений, опубликованных в газетах и журналах. Среди них стихи, посвященные великим актрисам Ермоловой и Комиссаржевской. Она совершила путешествие по Европе, написала книгу о Сицилии. В Париже она встретилась со своим старшим братом Эммануилом, который стал известным французским карикатуристом, рисовавшим под псевдонимом Каран дАш.

Когда началась русско-японская война, Мария Пуаре договорилась с издателем газеты “Новое время” А.Сувориным о поездке на Дальний Восток собственным корреспондентом. Она не только писала для своей газеты стихи, очерки и репортажи, но нередко выступала перед солдатами с концертами, поднимая их боевой дух.

Окончена бесславная русско-японская война. Переполненная впечатлениями, Мария возвращается домой. Она подолгу стоит у окна вагона, любуясь бесконечными российскими пейзажами. И в голове возникают строчки новых стихов вместе со страстной лирической мелодией:

   Я ехала домой, душа была полна

   Неясным для самой

   каким-то новым счастьем.

   Казалось мне, что все с таким участьем,

   С такою ласкою глядели на меня.

   Я ехала домой… Двурогая луна

   Смотрела в окна скучного вагона.

   Далекий благовест заутреннего звона

   Пел в воздухе, как нежная струна.

   Я ехала домой… Сквозь розовый вуаль

   Красавица заря лениво просыпалась,

   И ласточка, стремясь куда-то вдаль,

   В прозрачном воздухе купалась.

   Я ехала домой, я думала о вас,

   Тревожно мысль моя и путалась и рвалась.

   Дремота сладкая моих коснулась глаз,

   О, если б никогда я вновь не просыпалась.

Так сложился новый романс, имевший огромный успех у публики. И в жизни все случилось так, как в романсе предсказано. Она рассталась с Долгоруковым, несмотря на то, что у них родилась дочь Татьяна.

Прошло некоторое время, и новая любовь овладела ею. Ее избранником стал двоюродный брат Долгорукова, член государственной Думы граф Алексей Орлов-Давыдов. Он был на восемь лет моложе своей возлюбленной. Ради нее он пошел на развод с прежней женой. Но и с новой семьей жизнь не сложилась. Об этой истории стоит коротко рассказать, так как она в свое время взбудоражила всю Москву. Граф Орлов-Давыдов мечтал о сыне. Марии было уже 50 лет, но она сказала мужу, что ждет ребенка. Воспользовавшись отъездом супруга, она взяла новорожденного ребенка из приюта и выдала за своего. Но нашелся человек, который, узнав обо всем, донес графу. Состоялся скандальный судебный процесс, за которым следили с таким же интересом, как за сводками с полей сражений Первой мировой войны. Актриса, ставшая графиней, процесс выиграла, но сцену после этого оставила, и удалилась в свое имение под Москвой.

Она была исключительно добрым и благодарным человеком. Оставив театр, Мария Пуаре занялась благотворительной деятельностью, помогала престарелым актерам. К тому времени расстроились дела у ее большого друга, театрального деятеля Михаила Лентовского. Она сумела помочь ему, спасла от полного разорения, способствовала его лечению.

Революция вторглась в ее жизнь и все поломала. Было конфисковано имение, разорена московская квартира, она осталась без жилья и средств к существованию. Ей не полагалось государственной пенсии, так как она являлась бывшей графиней. Она выживала за счет продажи безделушек, тех самых фарфоровых, восковых, целлулоидных лебедей, которые ей когда-то дарили поклонники. Только благодаря усиленному ходатайству перед советским правительством Всеволода Мейерхольда и Леонида Собинова, подробно описавших ее заслуги в театральном искусстве, Марии Пуаре выделили небольшую пенсию.

Трагично сложилась после революции судьба ее возлюбленных. Оба они успели выехать за границу. В эмиграции граф Орлов-Давыдов одно время служил шофером у Керенского. Он умер за границей, даже не пытаясь вернуться на родину. Зато такую попытку сделал князь Долгоруков. Он нелегально пересек границу, но был пойман и расстрелян.

Сама Мария Пуаре скончалась в 1933 году в возрасте 69 лет. О ней сейчас мало кто знает, разве только большие любители романсов. Но хотя имя ее практически забыто, этого, к счастью, не скажешь о ее прекрасных романсах. Пожалуй, не встретишь исполнителя романсов, в репертуаре которого не было бы произведений Марии Пуаре.

<iframe src="http://www.youtube.com/embed/CPnP_6Bv1Lc" frameborder="0"></iframe>

 

   ОЧИ ЧЕРНЫЕ! ОЧИ СТРАСТНЫЕ!

Евген Гребинка

Казалось, что Евгению Павловичу Гребенке (Евген Гребинка по-украински) суждена долгая и счастливая жизнь. С юных лет все у него складывалось удачно и благоприятно. Он был выходцем из знатного казацкого рода, отец Павел Иванович был заслуженным человеком – отставным штаб-ротмистром, которому было даровано дворянство, семья владела поместьем, дававшим неплохой доход. Евгений получил прекрасное домашнее воспитание, с раннего возраста был приучен к чтению и читал постоянно, без книги не мог даже спать лечь. А от любимой няни Марии услышал и запомнил множество русских и украинских сказок и песен. Продолжил он свое образование в знаменитой Нежинской гимназии высших наук, созданной братьями князьями Александром и Ильей Безбородько. В те же годы в этой гимназии, но в старших классах, учились Николай Гоголь, Нестор Кукольник, Александр Данилевский, ставшие знаменитыми писателями.

С детских лет в Евгении зародилась тяга к литературному творчеству. Начинал он сочинять со стихов и басен, затем перешел к прозе, созданию повестей, романов. Сюжетами ему служили жизнь и быт любимой Малороссии, а также тщательное изучение истории своего народа. Его литературные увлечения горячо поддерживали родители, обожавшие своего талантливого сына. К тридцати годам он уже стал известным литератором.

Все было бы хорошо, но молодого писателя сильно подводило здоровье. Год от года он чувствовал себя все хуже. К тому времени Евгений Гребенка переехал жить в Петербург. Он устроился на службу в комиссию духовных училищ, а кроме того, преподавал русский язык и литературу в военных учебных заведениях. Но главным делом своей жизни он считал литературное творчество, и отдавал ему все свободное время. Он издал в Петербурге несколько своих сочинений, которые заслужили одобрительный отзыв Белинского.

В столице Гребенка сблизился со многими русскими литераторами. В круг его друзей и знакомых входили Одоевский, Тургенев, Даль, Панаев, Кольцов, Ершов, Кукольник. Встречал он на званых вечерах Пушкина, Гоголя. К Пушкину относился с особым пиететом. Он несколько лет работал над переводом на украинский язык пушкинской “Полтавы”. Однажды осмелился показать его поэту. Пушкин отозвался одобрительно, и сам взялся за перевод на русский басни Гребенки “Волк и огонь”. В воспоминаниях Ивана Панаева дается такая характеристика украинского поэта: “Гребенка отличался величайшим добродушием, был любим всеми литераторами”.

Между прочим, украинские литераторы могли в Петербурге свободно издавать свои произведения не только на русском, но и на родном языке. У себя же на родине печататься на украинской мове они не имели возможности – это было запрещено. Гребенка писал родным, что в Петербурге “образовалась целая колония образованных малороссиян”. Он вызвал в столицу своих братьев и сестру, и помог им получить хорошее образование. Его брат Николай стал впоследствии академиком архитектуры.

Евгений Павлович принял активное участие в выкупе из крепостной неволи Тараса Шевченко, помог ему в издании “Кобзаря”. Вскоре тот стал его близким другом. В знак благодарности Шевченко написал портрет Евгения Гребенки и посвятил ему стихи.

Тяжелый, сырой петербургский климат пагубно влиял на здоровье украинского поэта. Евгений с нетерпением ожидал лета, чтобы поехать в родные края, на любимую Полтавщину, побывать в родительском имении с таким говорящим названием – Убежище. Живительный воздух, покой, здоровая еда возвращали его к жизни, заряжали энергией, придавали новые силы. Нередко с ним вместе приезжал погостить и его друг Тарас Шевченко.

В один из приездов, в 1842 году, умер отец поэта Павел Иванович. Евгений вместе с Тарасом пошли навестить отцовского побратима – владельца соседнего имения Березовая Рудка отставного штабс-капитана Василия Григорьевича Ростенберга. Он представил друзьям свою внучку Марию, веселую, черноглазую, пятнадцатилетнюю девчушку, рассказал, что ее родители умерли от холеры, а он с малых лет воспитывал ее, и души в ней не чает. Тогда в эту встречу Евгений не обратил на девушку особого внимания. Приехав через год, он вновь увидел ее на местном балу, – повзрослевшую, стройную, с хорошими манерами. И уже не в силах был отвести от нее свой взор.

Всю ночь Евгений не мог уснуть, перед ним стояли ее огромные черные глаза. Он зажег свечу, достал лист бумаги. Строчки стихов легли на бумагу без поправок и помарок, словно излились из глубин его души:

   Очи черные! Очи страстные!

   Очи жгучие и прекрасные!

   Как люблю я вас! Как боюсь я вас!

   Знать, увидел вас я в недобрый час!

   Ох, недаром вы глубины темней,

   Вижу траур в вас по душе моей,

   Вижу пламя в вас я победное -

   Сожжено на нем сердце бедное.

   Но не грустен я, не печален я,

   Утешительна мне судьба моя.

   Все, что лучшего в жизни Бог дал нам,

   В жертву отдал я огневым глазам.

Три четверостишия, всего двенадцать строк. Не мог тогда знать поэт, что они перевесят все, написанное им и в стихах и в прозе, и прославят его во всем мире.

Через несколько дней Евгений пришел к Ростенбергу просить руки его внучки. Сначала старый солдат возражал, говорил, что она молода еще. Но тут вмешалась сама Мария, которая сказала о том, что тоже всей душой полюбила молодого поэта, и хочет всю жизнь прожить только с ним. Тут уж дед ничего не мог возразить, и только благословил молодых.

Вскоре после свадьбы счастливые молодожены уехали в Петербург. У них родилась дочь, которую назвали Надежда. Это была надежда на большую, счастливую, радостную жизнь. Но не все сложилось так, как они мечтали. На возросшую семью средств не всегда хватало, и молодые были вынуждены два лета – 1845 и 1846 годов провести в Питере, а это тотчас же сказалось на здоровье главы семейства. К тому же Евгений очень много работал: сочинял, преподавал, занимался издательской деятельностью. Им был создан литературный альманах “Ласточка” (“Ластiвка”), в котором публиковались, прежде всего, произведения выходцев из Малороссии. На заработанные им средства в Рудках была открыта школа, и в 1847 году он побывал на ее открытии. Он задумал также издать восемь томов своих сочинений.

К сожалению, не все удалось выполнить. В свет успели выйти только четыре тома сочинений Гребенки. Скоротечная чахотка и сильная простуда прервали его кипучую деятельность в декабре 1848 года. Ему было всего 36 лет. Украинского поэта отпевали в церкви на Васильевском острове, а потом, согласно завещанию, перевезли на Украину и похоронили на семейном кладбище в родном селе Убежище.

А история его прекрасного стихотворения о жгучих и страстных черных очах только начиналась. В 1884 году сочинения Евгения Гребенки были переизданы. Среди них было и стихотворение “Очи черные!”. Его прочитал музыкант Сергей Гердаль и был восхищен им. Имя Сергей – на русский манер – избрал себе еврейский музыкант, аранжировщик, автор нескольких популярных романсов Сойфер Гердель. Он не норвежец, и не немец, как писали о нем в некоторых статьях, а еврей из Бердичева. Он не стал сочинять к стихам новую музыку. В его памяти отложилась легкая мелодия вальса французского композитора Флориана Германа, когда-то писавшего марши и вальсы для музыкантов наполеоновской армии, а потом и для русской армии. Сергей обработал ее, убрал все лишнее, и мелодия навсегда слилась с прекрасным текстом Гребенки.

Хочется напомнить, что среди романсов, написанных Герделем, есть еще один, лишь немногим уступающий по популярности “черным очам”. Это знаменитый романс “Милая, ты услышь меня…”. Текст написал он сам, а мелодию позаимствовал из вальса австрийского композитора Эмиля Вальдтейфеля. Вспомните, как прекрасно поет этот романс цыганский хор в фильме “Анна на шее”.

Но вернемся к “Очам черным” Евгения Гребенки. Однажды их услышал великий певец Федор Шаляпин. Он тотчас понял, какой успех может иметь это произведение, и включил его в свой репертуар. Первое исполнение он посвятил своей невесте балерине Иоле Торнаги. Даже слова новые для нее написал. По традиции Шаляпина многие певцы дописывали свои тексты, оставляя неизменным только первый куплет. Но всегда эти дополнения были значительно слабее, чем идущие из самого сердца страстные слова украинского поэта. Сейчас “Очи черные” поют во всем мире, поют солисты, хоры, ансамбли, поют в Мексике, Японии, Австралии. Романс является настоящей музыкальной визитной карточкой России.

Широко известна еще одна песня Гребенки, в буквальном смысле ставшая народной. Это песня “Помню я еще молодушкой была”. Но оказывается и у нее есть автор музыки – композитор А.Ларме. Сведений о нем я найти не смог. Эту песню очень любила исполнять замечательная певица Надежда Андреевна Обухова. Некоторые стихи Гребенки стали украинскими песнями, например, “Поехал далеко казак на чужбину…” Их нередко считают народными.

В январе нынешнего года исполнилось ровно 200 лет со дня рождения Евгения Гребенки. Он творил и на украинском, и на русском языках, внес большой вклад и в украинскую, и в русскую культуры. И созданный им романс “Очи черные” – яркое тому подтверждение и вечный ему памятник.

   ВО ПОЛЕ БЕРЕЗКА СТОЯЛА…

В городе Казани, напротив завода “Электроприбор”, есть небольшой парк. Говорят, на этом месте была березовая роща. В ней когда-то любил гулять татарский поэт и ученый-филолог Нигмат Ибрагимов. В память о поэте членами казанского общества любителей словесности “19 октября” десять лет назад здесь был сооружен необыкновенный живой памятник. На невысоком пьедестале высажена стройная белоствольная березка, а у его подножия установлена мемориальная табличка, надпись на которой гласит: “Эта береза посажена в память о поэте Нигмате Мисаиловиче Ибрагимове (1778-1818), авторе текста песни “Во поле березка стояла…”

Более полувека назад в популярной серии книг “Библиотека поэта” был издан сборник русских романсов и песен. Конечно, там была и песня “Во поле березка стояла…”, ведь это одна из самых знаменитых русских песен, которая известна буквально во всем мире. В комментариях было коротко сказано, что текст песни написал татарский поэт Нигмат Ибрагимов. Это было удивительно, что слова к популярнейшей русской песне написал татарин. Захотелось узнать о нем как можно больше. И хотя сведений о нем сохранилось не так много, из того, что написано о нем, перед нами встает образ талантливейшего, интересного человека.

Нигмат родился в Москве. Отец его был образованным человеком, и служил губернским регистратором. Он и сыну постарался дать хорошее образование, привить любовь к русской и национальной культуре. Нигмат окончил гимназию при Московском университете, а затем и сам университет. Окончив учебу, он переезжает в Казань, где преподает в гимназии и участвует в открытии императорского Казанского университета (1804 год), ставшего вторым университетом в России после Московского. В нем он получает должность адъюнкт-профессора, преподает русскую словесность. У него учились русскому языку великий математик Николай Лобачевский, писатель Сергей Аксаков и еще целый ряд знаменитостей. Молодого профессора называли по-русски Николаем Михайловичем.

Самым большим увлечением Нигмата Ибрагимова была литература. Он с детства сочинял стихи, печатался в популярных журналах, издал книжку своих произведений, много переводил с немецкого языка, с латыни и древнегреческого. Им написано исследование “О синонимах”, изданы труды “Славянская грамматика” и “Русская грамматика”, по которым занимались студенты университета.

Из его стихотворений одним из самых популярных стала “Русская песня” (“Вечером красна девица…”). Народ положил ее на музыку и песню пели, не зная имени автора, как народную. В ней есть такие строки:

   Не ищи меня, богатый,

   Ты не мил моей душе,

   Что мне все твои палаты?

   С милым рай и в шалаше.

Последняя строка этого четверостишия сразу стала народной пословицей. Живет эта пословица уже двести лет. И в наши дни, когда хотят сказать о том, что счастье и любовь важнее бытового благополучия, произносят эту короткую фразу, даже не подозревая, что у нее есть автор – татарский поэт Нигмат Ибрагимов.

В то время, когда жил Нигмат, многие любители поэзии увлекались тем, что чужие понравившиеся стихи дописывали, переделывая на свой лад, вкладывая свои мысли. В конце 18 века была издана книга собирателя русских песен Николая Львова-Прача, которую с огромным интересом читал Нигмат Ибрагимов. Ему особенно нравилось стихотворение о кудрявой березке. Оно настолько увлекло его, что он решил дописать свои строфы. Вот некоторые из них:

   Во поле березка стояла,

   Во поле кудрявая стояла,

   Люли-люли стояла,

   Люли-люли стояла.

   Некому березу заломати,

   Некому кудряву заломати.

   Как пойду я в лес погуляю,

   Белую березу заломаю,

   Срежу с березы три пруточка,

   Сделаю себе я три гудочка.

   Вы гудочки не гудите,

   Стара мужа не будите.

   Муж старый спит с похмелья,

   Муж старый спит с перепою.

   Нелюб не умом взял, не приятством,

   Взял большой родней и богатством.

   С милым мы глазами сговорились,

   С милым мы сердцами подарились.

   Скоро ли, – ох, милый, не дождуся!-

   Я с тобой свиданьем наслажуся?

   Люли-люли, и т.д.

Песня – о женской доле и поется женскими голосами. Она о том, что девушку выдали замуж за старого, нелюбимого. Это, кстати, одна из главных тем в поэзии Ибрагимова. Этот текст стал основным в песне о березке, именно его исполняют певицы, конечно в сокращенном виде.

Из песни видно, как хорошо Ибрагимов знал русские народные обычаи. “Заломати березу” – это целый большой обряд. Березу наклоняли до земли, связывали ее с травой, потом надламывали верхушку, украшали деревце венками, водили вокруг него хороводы. После этого девушки “кумались”, то есть клялись в дружбе, целовались, угощали друг друга. Вот что стоит за двумя словами песни.

Считается, что музыка к песне появилась в начале 19 века. Автор ее неизвестен, и она по праву считается народной. Яркая, красивая и нежная мелодия всегда привлекала композиторов. Вариации на тему “Березки” писали А.Гурилев, А.Варламов, П.Булахов. Михаил Глинка использовал песню в своей “Тарантелле”. Петр Чайковский сделал мелодию песни главной темой своей четвертой симфонии, и благодаря ему “Березку” узнали во всем мире. В наше время Дмитрий Шостакович использовал мелодию “Во поле березка стояла” в незавершенной опере “Большая молния”, а Альфред Шнитке – в опере “Жизнь с идиотом” по рассказу Виктора Ерофеева. Звучит песня в фильме “А зори здесь тихие”.

Поэт Нигмат Ибрагимов рано ушел из жизни. Ему было всего сорок лет, когда он умер от чахотки. За два года до смерти у него родился сын, которого назвали Лев. Сын продолжил дело отца, и в какой-то степени повторил его судьбу. Окончив Казанский университет, Лев стал, как и отец, преподавать русскую словесность. Как и отец, с гимназической поры начал писать стихи. В 1841 году вышла книга стихотворений Льва Ибрагимова. Некоторые из них стали романсами, русские композиторы написали к ним музыку. Несколько стихотворений вошли в русский фольклор, стали народными песнями. Наиболее известна песня “Ты душа ль моя, красна девица”, которую исполняют и в наши дни.

И умер он совсем молодым – пятидесяти лет от роду.

Поэт Евгений Евтушенко также был удивлен и восхищен, узнав, что текст песни о кудрявой березке создал татарский поэт. Это вдохновило его на такие стихи:

   К сожалению, мало известно,

   Но достоин тот факт пьедестала,

   Что татарином создана песня

   “Во поле березка стояла…”

   И за это, мой названный брат,

   Честь тебе, Ибрагимов Нигмат.

   ПОСЛЕСЛОВИЕ

Мы рассказали о нескольких, но далеко не обо всех, создателях русского романса, не являющихся русскими по происхождению. Хочется дополнить наш рассказ еще несколькими замечательными именами.

Кто не знает романс “Дорогой длинною” (“Ехали на тройке с бубенцами…”). Он в репертуаре, наверное, всех исполнителей русского романса. Но мало кто знает, что текст его написал обрусевший поляк Константин Подревский. Он рано ушел из жизни, и написал немного, но в истории романса остался навсегда.

Композитор Александр Дюбюк из обрусевшей французской семьи. Он был прекрасным пианистом, преподавал в консерватории, и написал около сотни романсов на стихи русских поэтов. Наиболее популярны его романсы “Моя душечка”, “Улица, улица, ты, брат, пьяна”.

Многим композиторам конца 19 начала 20 века нравился поэт Даниил Максимович Ратгауз. Стихи его отличались особой мелодичностью, глубокой чувственностью и печалью. Не случайно на его тексты писали романсы Римский-Корсаков, Рахманинов, Кюи, Аренский, Глиэр, шесть своих последних романсов создал Чайковский. (“Мы сидели с тобой…”, “Снова как прежде один…” и др.) Ратгауз происходил из немецкой семьи, отец его был банкиром, почетным гражданином города Харькова.

К созданию русских романсов приложили руки, точнее – головы, и еврейские музыканты и поэты. Михаил Петрович Гальперин был очень плодовитым литератором: он писал прозу, поэзию, пьесы, занимался переводами и журналистикой, сочинял либретто опер и оперетт. Написал он и несколько романсов. Самые знаменитые – “Ветка сирени” с музыкой А.Волошина, “Старая сказка” с музыкой Б.Прозоровского.

В отличие от него Павла Давыдовича Германа прославили только песенные тексты. Его знаменитые романсы и песни “Только раз бывают в жизни встречи”, “Все, что было”, “Кирпичики”, нестареющий авиамарш “Все выше и выше” поют уже несколько поколений.

Мы не ставили задачу перечислить их всех, но этот список можно еще продолжить.

Олег ШУСТЕР

maxpark.com