Skip to content

Стихотворение языков пловец: Пловец (Нелюдимо наше море) — Языков. Полный текст стихотворения — Пловец (Нелюдимо наше море)

Николай Языков — Пловец (Нелюдимо наше море): читать стих, текст стихотворения полностью

Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.

Смело, братья! Ветром полный
Парус мой направил я:
Полетит на скользки волны
Быстрокрылая ладья!

Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим
И помужествуем с ней.

Смело, братья! Туча грянет,
Закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет,
Глубже бездна упадет!

Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.

Но туда выносят волны
Только сильного душой!..
Смело, братья, бурей полный
Прям и крепок парус мой.

Вариант 1

Творчество Николая Языкова не приобрело широкую известность, не смотря на то, что темы, которые он затрагивал в своих стихотворениях, близки народу. Современники сравнивали его с А.С.Пушкиным. Он внес огромный вклад в развитие литературы и русского языка.

Знаменитое стихотворение «Пловец» было написано в 1829 году, когда столичная жизнь писателя только начиналась. Автор затрагивает тему силы духа и мужества, необходимых для преодоления жизненных проблем. Необходимым атрибутом для борьбы с невзгодами Николай называет веру. По его мнению, именно она помогает двигаться дальше и не сдаваться в любой ситуации. Стихотворению присуща особая форма, которая была названа звуковое соответствие. Именно Николай Языков стал основоположником этого типа стихосложения. «Пловец» отличается созвучностью строк, которые вместе создают насыщенную, эмоциональную и бурную картину .

Поэт мастерски изображает препятствия с помощью природных стихий. Автор использовал художественный прием ассонанс, который заключается в повторении гласных звуков. Таким образом, повторяющийся звук «у» позволяет услышать завывание ветра, предшествующего буре. Даже тогда, когда вода и ветер начали свирепствовать, парус не замедлил свое движение. Этим Н.М.Языков хотел донести, что трудности на влияют на активность и быстротечность жизни.

В стихотворении «Пловец» Николай затронул важную для большинства людей тему: преувеличение собственных проблем. Он убежден, что после неудач обязательно наступит светлая полоса и принесет в жизнь что-нибудь хорошее и светлое. Эту мысль он отобразил в образе бушующих волн, которые набегают друг на друга, а в то же время где-то вдали светится небо, которое символизируют надежду на лучшее, вдохновляющую парус стремиться и двигаться дальше к лучшей жизни.

Важную роль в произведении играет ритм, который передает всю динамику бури. В «Пловце» рефреном проходит строка: «Смело, братья!» В ней отображена главная цель автора: призвать людей к действиями, борьбе с невзгодами и вселить надежду на лучшее.

Завершается стихотворение повторением первого куплета. Поэты широко используют этот прием в своих произведениях. В результате стихотворение получается милозвучным и целостным. Вероятно, таким образом Николай Языков хотел изобразить цикличность, присущую человеческой жизни. После невзгод приходят светлые мгновения, которые вновь в один момент сменяются тьмой.

Вариант 2

Николай Михайлович Языков рано начал заниматься стихосложением, и первая публикация была в 1819 году, когда поэту исполнилось всего 16 лет.

Стихотворение «Нелюдимо наше море» было написано в 1829 году, этот год знаменовал определенный рубеж в биографии поэта и стало пророческим для всей его жизни.

В мае 1829 года поэт закончил учиться в Дерптском университете и вернулся в Москву. Летом этого года и было написано стихотворение «Пловец», опубликованное в альманахе М.А.Максимовича. Закончилась веселая разгульная студенческая пора: вольнодумства в стихах и свободы в поступках. Начиналась взрослая, ответственная жизнь. Что она готовит? С чем столкнулся молодой человек, вернувшись в Россию.

Многие поэты сравнивали жизнь с житейским море, использовал эту метафору и Н.М.Языков:

«Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;»

Главный герой готов сразится с пучиной житейских невзгод, и все для того чтобы достичь желанного берега «блаженной страны», в которой «не проходит тишина». Он призывает своих друзей смело двигаться туда, к высшему назначению человека «лететь на скользких волнах». Такое мироощущение характерно было для поэтов романтиков золотого века поэзии, стремление куда-то к запредельной выси.

«Истинная религия — это чувство и вкус бесконечности» — утверждал Фридрих Шлеймахер.

И русские поэты романтики стремились к этой бесконечности среди них был А.С. Пушкин в ранних произведениях, В.А, Жуковский, К.Н.Батюшков и, конечно, Н.М.Языков. Вера движет «быстрокрылую ладью» главного героя по бескрайнему житейскому морю. Это не случайно, ещё в годы учебы в Дерптском университете Языков был увлечен христианскими идеями.

В Москве Н.М.Языков подружится со славянофилами и в дальнейшем эта тема будет широко представлена в его творчестве, например, в стихотворении «Подражание псалму XIV». Но пока, в 1829 году будущее только отбрасывает свою тень, и поэт поет о прекрасной стране. Все эти мечты о будущей счастливой жизни очень неясны и неопределенны.

Позднее Н.А.Добролюбов, видя печальную закономерность судьбы Языкова Н.М., записал: «Так, впрочем, погиб не один он: участь его разделяют, в большей или меньшей степени, все поэты пушкинского кружка. У всех их были какие-то неясные идеалы, всем им виднелась «там, за далью непогоды» какая-то блаженная страна. Но у них недоставало сил неуклонно стремиться к ней».

И все же стремление к прекрасной бесконечности достойно восхваления и даже подражания в наш меркантильный век.

Пловец. Стихотворение Николая Языкова (1829)

avtor_skaz

«Пловец» Николая Языкова является бесценным и довольно известным произведением. Стихи этого поэта приравнивались к знаменитому Пушкину и даже прозе Гоголя. Сложно с уверенностью сказать, что собою представляет стихотворение «Пловец», если оно приближенно к творчеству Гоголя. Без сомнений, данный стих не перенасыщен разнообразными сложностями, включая конструкцию строк.

Читая стихотворение «Пловец» читатель наблюдает красоту игры радуги и солнца. Поэт рассказывает читателю о мужественном преодолении бурь житейского моря. Читатель становится свидетелем светлого празднования, победы человека над жизненными проблемами и, конечно же, над собственной судьбой. В этом и заключается идея стихотворения «Пловец». Читатель ощущает динамику бури на море, что помогает четко увидеть мысли и настроение автора.
Николай Языков
Пловец (1829)

Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.

Смело, братья! Ветром полный
Парус мой направил я:
Полетит на скользки волны
Быстрокрылая ладья!

Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим
И помужествуем с ней.

Смело, братья! Туча грянет,
Закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет,
Глубже бездна упадет!

Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.

Но туда выносят волны
Только сильного душой!..
Смело, братья, бурей полный
Прям и крепок парус мой.
«Пловец» (1829) Сл. Н.Языков Муз. К.П. Вильбоа Исп. вокальное трио «Меридиан» Эта песня была популярной студенческой песней 19в

Николай Михайлович Языков (4 [16] марта 1803, Симбирск — 26 декабря 1846 [8 января 1847], Москва) — русский поэт эпохи романтизма, один из ярких представителей золотого века русской поэзии, называвший себя «поэтом радости и хмеля», а также «поэтом разгула и свободы». В конце жизни был близок к славянофилам.

В наши дни Н.М. Языков стал как бы поэтом «для избранных», хотя стихи его по сути народные и для развития русского языка необходим вклад, внесенный им в сокровищницу нашего искусства. Стихи его бесценны как школа русской речи, как стихи Пушкина, как проза Гоголя.

Бесценный вклад Языкова в литературу пока скрыт от многих читателей. Его книг почти никогда не увидишь в магазинах, их можно найти только в редкой библиотеке.
А ведь современники поэта считали, что на небосклоне русской поэзии сияют, как солнце и луна, два светила: Пушкин и Языков. Стихи их читались наизусть. Пушкина считали сложней и утонченней; Языкова, особенно в зрелые годы творческой жизни, — возвышенней и чище; говорили, что с пера его стекают не чернила, а перлы, а под пером играют радуга и солнце.
Осенью 1829 года поэт уехал из Москвы в Симбирск. Там, в Симбирске, был создан его знаменитый «Пловец» — стихи о мужественном преодолении бурь житейского моря, о торжестве света, о победе над невзгодами жизни, о победе человека над судьбой.
Идея стихотворения прозрачна: вера в победу над невзгодами жизни.
Мастерство поэта проявляется в том, что эту идею он способен выразить и в звуковой инструментовке своего стихотворения «Пловец».
Да, рисовать звуками умеют не только певцы, но и художники слова. Звуки помогают создать впечатление, помогают «довыразить», помогают в выполнении живописных задач, они аккомпанируют мысли, чувству, настроению. В лучших произведениях словесного искусства звуковая инструментовка – средство, а не цель.
Ритм и инструментовка служат единой цели: в одной строфе дать почувствовать динамику бури на море, написать предельно выразительную картину. И свою картину Языков пишет не только словами, но и звуками и ритмом. Вот это и есть та «музыкальная соответственность» между содержанием и формой, которую поэт – декабрист Одоевский считал «правилом истинного стихотворства».

В гостях у сказки: Школьная программа, Стихи Николая Языкова, Стихи по авторам

ПЛАВАТЕЛЬ — Мария Барнас — Нидерланды

Поэты и стихи

Фестиваль

Поэтический канал

C. Buddingh’-Price

Het Gedicht IS Een Bericht

около US

  • Home
  • . Стихи
  • ПЛОВЦЫ
  • Стихи

    Мария Барнас

    Аудио

    Видео

    Бок о бок

      Английский

      Исходный язык

    Есть кто-то, кто хочет плыть домой.
    Он плавает по прямой

    через бассейны бросает фонтан
    и ни с кем не говорит о море

    или тоска по дому. Он ни с кем не разговаривает.
    В нем есть пустота, похожая на неглубокий погреб

    , в котором он живьем закапывает лошадь.
    Он встряхивает землю.

    Если существо лежит на боку
    и задерживает дыхание, оно как раз подходит. Вдыхать!

    Есть пустота, похожая на космос, в которую можно
    падать и падать до тех пор, пока уже не будет иметь значения

    откуда ты. Вот лошадь
    , которая вытягивает ноги, стряхивает

    вонь людей и вываливается в море.

    © Перевод: 2018, Дональд Гарднер
    От: Nachtboot
    Издатель: Van Oorschot, Амстердам, 2018

    Er is iemand die naar huis wil zwemmen.
    Hij zwemt in een rechte lijn

    door zwembaden sloten een fontein
    en spreekt met niemand over zee

    heimwee. Hij spreekt встретил niemand.
    Er is een holte in als een ondiepe kelder

    waarin hij een paard levend begraaft.
    Hij schudt de aarde op.

    Het прошлые ценности также het dier op de zij ligt
    en de adem inhoudt. Адем в!

    Er is een holte als een heelal waar je in kunt
    vallen en vallen tot het niet meer uitmaakt

    waar je vandaan komt. Er is het paard
    dat de benen strekt de stank van mensen

    van zich af schudt en naar zee golft.

    © 2018, Мария Барнас
    От: Nachtboot
    Издатель: Van Oorschot, Amsterdam

    Мария Барнас (1973) — поэт, писатель, критик и художник. Она училась в Академии Геррита Ритвельда и Рейксакадемии в Амстердаме. Ее поэтический дебют « Twee zonnen » («Два солнца», 2003 г.) получил премию К. Баддинга, а в 2009 г. она получила премию Дж. К. Блума за « Er staat een stad op » («Город возвышается», 2007 г. ). Ее коллекция Ja, ja, de oerknal (Да-да, Большой взрыв) была номинирована на …

    Страны