Содержание
Борис Заходер — Кит и кот: читать стих, текст стихотворения полностью
В этой сказке
Нет порядка:
Что ни слово —
То загадка!
Вот что
Сказка говорит:
Жили-были
КОТ
и
КИТ.
КОТ — огромный, просто страшный!
КИТ был маленький, домашний.
КИТ мяукал.
КОТ пыхтел.
КИТ купаться не хотел.
Как огня воды боялся.
КОТ всегда над ним смеялся!
Время так проводит
КИТ:
Ночью бродит,
Днем храпит.
КОТ
Плывет по океану,
КИТ
Из блюдца ест сметану.
Ловит
КИТ
Мышей на суше.
КОТ
На море бьет
Баклуши!
КИТ
Царапался, кусался,
Если ж был неравен спор —
От врагов своих спасался,
Залезая на забор.
Добрый КОТ
Ни с кем не дрался,
От врагов
Уплыть старался:
Плавниками бьет волну
И уходит
В глубину…
КИТ
Любил залезть повыше.
Ночью
Песни пел на крыше.
Позовешь его:
— Кис, кис! —
Он охотно
Спрыгнет вниз.
Так бы все и продолжалось,
Без конца, само собой,
Но
Развязка приближалась:
В море
Вышел
Китобой.
Зорко смотрит
Капитан.
Видит — в море
Бьет фонтан.
Он команду подает:
— Кит по курсу!
Полный ход!
Китобой
Подходит к пушке…
Пушки — это не игрушки!
Я скажу
Начистоту:
Не завидую
КИТУ!
— Мама! —
Крикнул китобой,
Отскочив от пушки. —
Что же это?..
Хвост трубой…
Ушки на макушке…
Стоп, машина!
Брысь, урод!
Эй, полундра:
В море — КОТ!
— Успокойся!
Что с тобой?
— Я, — кричит, — не котобой!
Доложите капитану —
Я стрелять в кота не стану!
Наказать я сам готов
Тех, кто мучает котов!
«Всем-всем-всем! —
Дрожа, как лист,
Телеграмму шлет радист. —
Всем-всем-всем!
На нас идет
Чудо-Юдо Рыба-Кот!
Тут какая-то загадка!
В этой сказке нет порядка!
Кот обязан жить на суше!
SOS (Спасите наши души!)»
И в ответ
На китобазу
Вертолет
Садится сразу.
В нем
Ответственные лица
Прилетели из столицы:
Доктора,
Профессора,
Медицинская сестра,
Академик по Китам,
Академик по Котам,
С ними семьдесят студентов,
Тридцать пять корреспондентов,
Два редактора с корректором,
Кинохроника с прожектором,
Юные натуралисты
И другие специалисты.
Все на палубу спустились,
Еле-еле разместились.
Разбирались
Целый год —
Кто тут КИТ
И где тут КОТ.
Обсуждали, не спешили.
И в конце концов
Решили:
«В этой сказке нет порядка.
В ней ошибка,
Опечатка:
Кто-то,
Против всяких правил,
В сказке буквы переставил,
Переправил
«КИТ» на «КОТ»,
«КОТ» на «КИТ», наоборот!»
Ну,
И навели порядок:
В сказке больше нет загадок.
В океан
Уходит КИТ,
КОТ на кухне
Мирно спит…
Все, как надо,
Все прилично.
Сказка стала — на «отлично»!
Всем понятна и ясна.
Жаль,
Что кончилась
Она!..
Анализ сказки «Кит и кот» Заходера
Пожалуй, одна из самых веселых и увлекательных детских книг — «Кит и кот» Бориса Заходера. Малышам очень нравится увлекательный сюжет сказки. Предлагаем вам вспомнить произведение в нашей небольшой статье.
Немного об авторе
Имя Бориса Заходера знакомо каждому благодаря детским сказкам. Отец писателя был юмористом, мама — переводчицей. Маленький Боря хотел стать ученым, но позже понял, что его призвание — литература. В советское время его сказки недооценивали, не хотели печатать. Борис не сдавался, занимался переводами иностранных произведений, например книгу «Алиса в Стране Чудес» перевел именно он. Позже к автору все-таки пришла заслуженная слава: веселые сказки талантливого писателя полюбились детям и их родителям, на них появился спрос.
О героях произведения
Любой дошкольник знает: киты — обитатели морей и таинственных океанов, а кошки — домашние питомцы, любители лакать молоко и тихонько мурлыкать хозяину на ушко. Но в сказке все перевернулось с ног на голову. Огромный кот плещется в теплой морской воде, с удовольствием плавает на водную глубину. А маленький кит, покрытый гладкой шерсткой, в это время уплетает сметану, бегает от собак, поет песни и ловит мышей!
Краткое содержание
Однажды китобойное судно приблизилось к киту. Китобой было собрался выстрелить из пушки, но не тут-то было: в море плавал никакой не КИТ, а самый настоящий домашний КОТ! Китобой удивился как никогда прежде и решил созвать весь ученый народ на свое судно: приехали и студенты, и журналисты, и писатели. Стали все думать да гадать, как же такое может быть? Оказалось, что КИТ и КОТ поменялись своими местами. Теперь КОТ живет в морской пучине, а КИТ лакомится сметаной дома. Целый год все ученые пытались разгадать загадку этих животных. После долгих поисков ответа, оказалось, что писатель, который писал сказку, просто-напросто перепутал буквы! Так кот превратился в кита, а кит — в кота. Как только все поняли, что произошло, животные вернулись на свои места: кот — в квартиру, а кит — в море.
Чему учит сказка?
Детей такая сказка может натолкнуть на очень важные размышления. От чего появилась такая путаница? Как можно перепутать кота и кита? Все дело в ошибке невнимательного писателя. Простая комичная история наводит на мысль о том, что всегда нужно быть внимательным и грамотным, перепроверять свою работу, чтобы точно никогда ничего не перепутать!
Борис Заходер — Детские стихи
Борис Владимирович Заходер
Борис Заходер — известный советский и российский детский писатель, поэт и переводчик, сценарист. Он родился 9 сентября 1918 в молдавском городе Кагуле в семье юриста, выпускника Московского университета Владимира Борисовича Заходера и Полины Наумовны Герценштейн.
Родители познакомились в военном госпитале. Отец — Владимир Заходер в 1914 ушёл добровольцем в Русскую армию в Первую мировую войну. Он был тяжело ранен и оказался в госпитале в Кагуле. В этом госпитале Владимир и познакомился со своей будущей женой Полиной — сестрой милосердия.
Когда Борис был еще ребенком семья сначала перебралась в Одессу, а затем в Москву. Отец закончил Московский университет, стал работать юристом. Мать знала несколько иностранных языков, работала переводчицей.
С самого детства Борис интересовался естествознанием, биологией. В 1935 году он закончил школу. А в 1936 году Борис поступил на биологический факультет Казанского университета, затем перевёлся на тот же факультет в МГУ им. Ломоносова. Однако, победила любовь к литературе. В 1938 году Борис Заходер поступил в Литературный институт.
В конце 1939 года вместе с группой студентов Заходер ушёл добровольцем на советско-финскую войну. А в 1940 году вернулся домой.
С марта 1941 года Борис продолжил учебу в институте, но лишь до 22 июня, когда было объявлено о вступлении СССР в войну.
В первые же дни Заходер ушёл добровольцем. Он воевал на Карельском и на Юго-Западном фронтах, участвовал в освобождении Львова. Работал в редакции газеты «Огонь по врагу». Его стихи в эти годы неоднократно публиковались в армейских газетах.
В феврале 1944 года старший лейтенант Заходер был награждён медалью «За боевые заслуги».
В 1946 Борис Заходер возвратился в Москву, и на следующий год окончил Литературный институт с отличием. В том же году в журнале «Затейник» было опубликовано его детское стихотворение «Морской бой». Это был дебют Заходера как детского поэта.
В 1950-е годы Заходер начал заниматься переводами. В 1952 году в журнале «Огонёк» вышли его переводы рассказов Анны Зегерс (под псевдонимом «Б. Володин»).
В 1955 году в журнале «Новый мир» было опубликовано стихотворение «Буква Я». В том же году была издана первая книга Заходера — сборник стихов «На задней парте», о которой тепло отозвался Корней Чуковский.
После выхода первой книги к Борису Заходеру быстро пришла популярность, стали издаваться и переиздаваться такие произведения как: «Мартышкино завтра», «Никто и другие», «Четвероногие помощники», «Кто на кого похож», «Кит и кот» и другие.
В 1958 году Заходер вступил в Союз писателей СССР.
Большую известность Борису Владимировичу Заходеру принесли переводы известных зарубежных детских сказок: повести-сказки А. А. Милна «Винни-Пух и все-все-все», П. Трэверс «Мэри Поппинс», Л. Кэррола «Приключения Алисы в Стране Чудес», сказок братьев Гримм («Бременские музыканты» и др.), пьесы Дж. М. Барри «Питер Пэн», стихотворений Л. Керна, Ю. Тувима, Я. Бжехвы и др.
С 1966 по 2000 год жил в доме в Лесных Полянах (г. Королёв) Московской области.
В июне 2000 года Б. В. Заходеру присуждена Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства.
Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе и Международной премии им. Г. Х. Андерсена.
Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в Центральной городской больнице города Королёва. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище.
Шофёр
Слесарь
Сапожник
Повар
Переплётчица
Портниха
Монтёр
Строители
Мы — друзья
Кискино горе
Мой лев
Ванька-Встанька
Считалочка
Ну и мышонок
Вопросительная песенка
История с волшебством
Абрикос и другие
Не везёт
Морской бой
Перемена
Петя мечтает
Что снится моржу
Дождик
Песня лягушек
Тюленье прилежание
Муха-чистюха
Шофёр
Качу,
Лечу
Во весь опор.
Я — сам шофёр.
Я сам — мотор.
Нажимаю
На педаль —
И машина
Мчится вдаль!
Слесарь
Мне нужны такие вещи:
Молоток,
Тиски
И клещи,
Ключ,
Напильник
И ножовка,
А всего нужней —
Сноровка!
Сапожник
Мастер, мастер,
Помоги —
Прохудились
Сапоги.
Забивай покрепче
Гвозди —
Мы пойдём сегодня
В гости!
Повар
Как легко приготовить обед!
Ничего в этом трудного нет,
Это проще простого:
Это раз — и готово!
(Если мама готовит обед.)
Но бывает, что некогда маме,
И обед себе варим мы сами,
И тогда,
(Не пойму, в чём секрет!)
Очень
Трудно
Готовить
Обед!
Переплётчица
Заболела
Эта книжка:
Изорвал её братишка.
Я больную пожалею:
Я возьму её и склею!
Портниха
Целый день сегодня
Шью.
Я одела
Всю семью.
Погоди немного, кошка, —
Будет и тебе одёжка!
Монтёр
Посмотрите,
Как хитёр
Этот маленький монтёр:
Он пока проводит свет
Только там,
Где тока нет!
Строители
Пусть не сердятся родители,
Что измажутся
Строители.
Потому что тот, кто строит,
Тот чего-нибудь да стоит!
И не важно, что пока
Этот домик из песка!
Тюленье прилежание
Вызывает удивленье
Прилежание тюленье:
Целый день
Лежит тюлень
И ему
Лежать не лень.
Жаль, тюленье прилежание —
Не пример для подражанья.
Вопросительная песенка
Если
Встречается Кошка с Собакой,
Дело —
Обычно! —
Кончается дракой.
Тем же —
Как правило! —
Дело кончается,
Если Собака
С Кошкой встречается!
Ах, почему же,
Ах, отчего же,
Ах, для чего же
Так получается?..
Мы — друзья
С виду мы не очень схожи:
Петька толстый,
Я худой,
Не похожи мы, а всё же
Нас не разольёшь водой!
Дело в том,
Что он и я —
Закадычные друзья
Всё мы делаем вдвоём.
Даже вместе…
Отстаём!
Дружба дружбою,
Однако,
И у нас случилась драка.
Был, конечно, важный повод.
Очень важный повод был!
— Помнишь, Петя?
— Что-то, Вова,
Позабыл!
— И я забыл…
Ну не важно! Дрались честно,
Как положено друзьям:
— Я как стукну!
— Я как тресну!
— Он как даст!
— А я как дам!
Скоро в ход пошли портфели,
Книжки в воздух полетели.
Словом, скромничать не буду —
Драка вышла хоть куда!
Только смотрим — что за чудо?
С нас ручьём бежит вода!
Это Вовкина сестра
Облила нас из ведра!
С нас вода ручьями льётся,
А она еще смеётся:
— Вы действительно друзья!
Вас водой разлить нельзя!
Кискино горе
Плачет Киска в коридоре.
У неё
Большое горе:
Злые люди
Бедной киске
Не дают
Украсть
Сосиски!
Мой лев
Подарил мне папа
Льва!
Ох, и струсил я сперва!
Я два дня его боялся,
А на третий —
Он сломался!
Ванька-Встанька
Ах-ах-ах-ах-ах-ах!
Среди игрушек — паника!
Все куколки в слезах —
Свалился Ванька-Встанька!
Матрёшки тащат йод,
Бинты, пакеты с ватой,
А Ванька вдруг встаёт
С улыбкой плутоватой:
— Поверьте, я живой!
И не нуждаюсь в няньке!
Нам падать не впервой —
На то мы Ваньки-Встаньки!
Считалочка
Жили-были два соседа,
Два соседа-людоеда.
Людоеда
Людоед
Приглашает
На обед.
Людоед ответил: — Нет,
Не пойду к тебе, сосед!
На обед попасть не худо,
Но отнюдь
Не в виде
Блюда!
История с волшебством
Лёва
Видел Домового.
С Лешим
С детства дружит Вова.
А у Томы —
Гном
Как дома:
Тома
Кормит кашей
Гнома.
— У меня, —
Сказала Галка —
В ванне плавает Русалка.
— Хватит врать!
Русалка в ванне,
Как известно всем, —
У Вани.
Ну и мышонок
— Мам! — сказал Мышонок. —
Дай-ка мне вина.
— ЧТО-О? — сказала Мышка. —
Вот тебе и на!
— Ну, — сказал Мышонок, —
Дай хотя бы пива!
— Фу, — сказала Мышка, —
Фу, как некрасиво!
— Пить-то мне охота,
Ма-мо-чка!
— На тебе, Мышонок,
М о л о ч к а.
Абрикос и другие
1
Сказала мама:
— Апельсин!
— Нет, абрикос! —
Воскликнул сын.
— Арбуз! —
Раздался папин бас.
А дочь вздохнула:
— Ананас…
2
Арбуз.
Ананас.
Апельсин.
Абрикос.
А что же вкусней?
Очень трудный вопрос.
На трудный вопрос
Есть лёгкий ответ:
— На вкус и цвет
Товарищей нет!
Не везёт
Отчего-то мне
Весь год
Не везёт и не везёт!
Не везёт мне на футболе:
Как ударишь — нет стекла!
Дома не везёт,
А в школе…
В школе — жуткие дела!
Хоть на той контрольной, скажем,
Я вполне четвёрки ждал:
Петька — с ним контакт налажен —
Мне шпаргалку передал.
Ну, как будто всё в порядке!
… Возвращают нам тетрадки.
Мы глядим.
И что же в них?
В них — четвёрка…
На двоих!
Петька смотрит виновато…
Я не бил его, ребята.
Он же это не назло.
Просто мне не повезло!
Уж такой я невезучий,
Незадачливый такой!
Взять, к примеру, этот случай:
Я, на всё махнув рукой,
Взял уроки сделал честно,
Сделал, не жалея сил!
Ну и что же?
Бесполезно!
Так никто и не спросил!
А обычно нет и дня,
Чтоб не вызвали меня.
Хоть под парту лезь — и тут
Обязательно найдут!
Никакого нет спасенья
От такого невезенья!
И всего обидней что?
Не сочувствует никто!
… Рано утром было это.
Сел в трамвай я на ходу.
Я решил не брать билета —
Скоро, думаю, сойду.
Ну откуда в эту пору
Было взяться контролёру?
Он остановил вагон,
И меня выводят вон!
Я сказал, понятно, сразу:
— Не везёт, как по заказу! —
А кругом как захохочут!
— Верно, — говорит народ, —
Раз трамвай везти не хочет,
Тут уж ясно —
Не везёт!
Морской бой
Что за шум на задней парте?
Ничего нельзя понять!
Кто-то там шипит в азарте:
— Е-один!
— А-шесть!
— К-пять!
Это снова Вова с Петей
Позабыли всё на свете:
На уроках день-деньской
Бой идёт у них морской!
Бьются два военных флота
На листочках из блокнота.
Вова с Петей не пираты,
Не берут на абордаж,
А наводят на квадраты
Дальнобойный
Карандаш!
И противника догонят
Залпы меткие везде!
Вот линейный крейсер тонет
В разлинованной воде,
Вот уже близка победа:
Миноносцы бьют в упор…
Ну, ещё одна торпеда —
И на дно пойдёт линкор!
Но внезапно всё пропало:
Море, волны, корабли…
Прогремело
Громче шквала:
— Курс на доску, адмиралы! —
Адмиралы — на мели…
— Петька, друг, спасай — тону!
— Я и сам иду ко дну!. .
Часто терпит пораженье
Самый храбрый адмирал,
Если место для сраженья
Неудачно он избрал!
Перемена
«Перемена, перемена!» —
Заливается звонок.
Первым Вова непременно
Вылетает за порог.
Вылетает за порог —
Семерых сбивает с ног.
Неужели это Вова,
Продремавший весь урок?
Неужели это Вова
Пять минут назад ни слова
У доски сказать не мог?
Если он, то, несомненно,
С ним Бо-о-ольшая перемена!
Не угонишься за Вовой!
Он гляди какой бедовый!
Он за пять минут успел
Переделать кучу дел:
Он поставил три подножки
(Ваське, Кольке и Серёжке),
Прокатился кувырком,
На перила сел верхом,
Лихо шлёпнулся с перил,
Подзатыльник получил,
С ходу дал кому-то сдачи,
Попросил списать задачи, —
Словом, сделал всё, что мог!
Ну, а тут — опять звонок…
Вова в класс плетётся снова.
Бедный! Нет лица на нём!
— Ничего, — вздыхает Вова, —
На уроке отдохнём!
Петя мечтает
… Если б мыло
Приходило
По утрам ко мне в кровать
И само меня бы мыло —
Хорошо бы это было!
Если б, скажем,
Мне волшебник
Подарил такой учебник,
Чтобы он бы
Сам бы мог
Отвечать любой урок…
Если б ручку мне в придачу,
Чтоб могла
Решить задачу,
Написать диктант любой —
Всё сама,
Само собой!
Если б книжки и тетрадки
Научились быть в порядке,
Знали все
Свои места —
Вот была бы красота!
Вот бы жизнь тогда настала!
Знай гуляй да отдыхай!
Тут и мама б перестала
Говорить, что я лентяй…
Что снится моржу
Что может, ребята,
Присниться
Моржу?
Никто вам не скажет,
А я — расскажу.
Снится моржу
Хорошие сны:
Африка снится,
Львы и слоны,
Доброе солнце,
Жаркое лето,
Снится земля
Зелёного цвета…
Снится,
Что дружит он
С белым медведем…
Снится,
Что мы к нему в гости приедем!
Дождик
Дождик песенку поёт:
Кап, кап…
Только кто её поймёт —
Кап, кап?
Не поймём ни я, ни ты,
Да зато поймут цветы,
И весенняя листва,
И зелёная трава…
Лучше всех поймёт зерно:
Прорастать
Начнёт
Оно!
Песня лягушек
Лягушек спросили:
— О чём вы поёте?
Ведь вы же,
Простите,
Сидите в болоте!
Лягушки сказали:
— О том и поём,
Как чист и прозрачен
Родной водоём.
Муха-чистюха
Жила-была муха-чистюха.
Всё время купалась муха.
Купалась она
В воскресенье
В отличном
Клубничном
Варенье.
В понедельник
В вишнёвой наливке.
Во вторник —
В томатной подливке.
В среду —
В лимонном желе.
В четверг —
В киселе и смоле.
В пятницу —
В простокваше,
В компоте
И в манной каше…
В субботу,
Помывшись в чернилах,
Сказала:
— Я больше не в силах!
Ужасно-жужжасно устала,
Но, кажется,
Чище не стала!
С. Михалков А. Барто Б. Заходер Стихи для детей
Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.
Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.
Нажмите, чтобы увеличить
1131 продаж
|
5 из 5 звезд
€11,96
Загрузка
Доступен только 1
НДС включен (где применимо), плюс доставка
Возможна подарочная упаковка.
Смотрите подробности
Подарочная упаковка Retronim
Товар будет упакован в крафтовую коробку с лентой и папиросной бумагой.
Исследуйте другие похожие поисковые запросы
Внесен в список 20 ноября 2022 г.
3 избранных
Сообщить об этом элементе в Etsy
Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…
Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.
Если вы уже это сделали, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.
Сообщить о проблеме с заказом
Мы очень серьезно относимся к вопросам интеллектуальной собственности, но многие из этих проблем могут быть решены непосредственно заинтересованными сторонами. Мы рекомендуем связаться с продавцом напрямую, чтобы уважительно поделиться своими проблемами.
Если вы хотите подать заявление о нарушении авторских прав, вам необходимо выполнить процедуру, описанную в нашей Политике в отношении авторских прав и интеллектуальной собственности.
Посмотрите, как мы определяем ручную работу, винтаж и расходные материалы
Посмотреть список запрещенных предметов и материалов
Ознакомьтесь с нашей политикой в отношении контента для взрослых
Товар на продажу…
не ручной работы
не винтаж (20+ лет)
не ремесленные принадлежности
запрещены или используют запрещенные материалы
неправильно помечен как содержимое для взрослых
Пожалуйста, выберите причину
Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила. Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила.
ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ, «Тедди упал на пол»
«Тедди упал на пол»
110 лет назад родилась русская детская поэтесса Агния Барто.
В русской детской литературе много детских писателей и поэтов — Корней Чуковский, Самуил Маршак, Сергей Михалков, Борис Заходер, Лев Успенский, Борис Житков, Виктор Драгунский, Анатолий Алексин, Константин Паустовский, Юрий Яковлев.
Многие из великих русских писателей написали некоторые из своих произведений специально для детей — Александр Пушкин, Иван Тургенев, Лев Толстой, Антон Чехов, Всеволод Гаршин, Леонид Андреев, Александр Куприн.
Тем не менее самые первые стихи, которые я — я и многие другие дети в России — прочитали в своей жизни, были стихи Агнии Барто.
Они простые, но трогательные.
Их помнишь на всю жизнь, потому что поэт умела проникнуть в душу ребенка, умела показать мир детскими глазами, как в этом маленьком стихотворении:
Тедди упал на пол
Тедди порвался, он потерял лапу
Но я хочу, чтобы Тедди был со мной.
Потому что он настолько хорош, насколько это возможно.
Неважно, что Тедди всего лишь игрушка.
Мы учимся быть добрыми в таких стихах.
Мы учимся любить и наши вещи, и наших друзей.
Одна из характерных черт Агнии Барто заключается в том, что она оживляет вещи — она оживляет игрушки и животных.
Они предстают перед нами со своими личностями и своими привычками; они появляются в поле зрения, как будто они живые:
Ты выбросила своего кролика, Мэри Джейн
Маленький зайчик остался под дождем
Он не может слезть с садового сиденья
И вот он промок с головы до ног
Мы уже всем сердцем жалеем этого крошечного «Зайчика».
Мы уже проклинаем эту легкомысленную, легкомысленную «Мэри Джейн», и нам уже ясно, что мы никогда не сможем выбросить таким образом свои игрушки и своих друзей.
Вот пример того, как глубоко в нескольких предложениях передается психология маленького мальчика.
Мальчик сделал бумажный кораблик и толкает его рукой, воображая, что он его капитан:
Шляпа матроса на моей голове
Я чувствую, как колчан веревка
Я изо всех сил тяну свою лодку
Вдоль бурлящей реки
И все лягушки прыгают сзади
И каркать единодушно
«Добрый капитан, отведите нас на свой корабль!
О, возьмите нас всех на борт!»
Так и получается, что малыш начинает ценить себя, гордиться тем, что он сделал и что он делает.
Может быть даже, что благодаря этим играм и фантазиям он начинает стремиться стать матросом и капитаном и таким образом приходит к выбору своей будущей профессии.
Ручей превращается в большую реку или целый океан, а маленькая лодка становится большим океанским лайнером, а мальчик уже не тянет свой маленький бумажный кораблик, а стоит за штурвалом огромного корабля.
Детство: отсюда начинается весь размах нашей жизни, отсюда ведет наш будущий профессиональный путь, здесь формируется наш характер.
Если мы не научимся быть добрыми, сильными и решительными в детстве, то никогда не научимся этим вещам.
Вот еще одно стихотворение — короткое, но полное добра — о Тане, чьи крики доходят до ушей ее семьи.
Вполне возможно, что это стихотворение знает каждый русский ребенок:
Послушай наш крик Тани
она уронила свой мяч, он в потоке
«Тише, Танечка, доченька моя,
Твой мяч не утонет, он плавает по воде».
Я ожидаю, что каждый, независимо от того, из какой он страны, помнит из собственного детства, как мы, будучи детьми, спешили взрослеть, как мы хотели поскорее стать взрослыми, потому что нам по наивности нашей казалось, что быть взрослым -up означало делать все, что вы хотите, иметь все, что вы хотите, и быть счастливым навсегда.
И вот этими маленькими стихами о мальчике, страстно желающем скорее повзрослеть, я закончу эту небольшую статью о русской детской поэтессе Агнии Барто, юбилей которой мы отмечаем в это время:
Я не знал, что я расту
В то время как каждая секунда тикала в прошлом
когда я сел
Я продолжал расти,
Я рос, размахивая сумкой на урок
Глядя в окно на день,
В кинотеатре смотреть, как играют герои,
В свете,
Во тьме,
Я продолжал расти,
Я продолжал расти, будь что будет
(написано Евгением Бохановским, переведено на английский и прочитано Ричардом, 2016 г.