Skip to content

Сказка репка на новый лад для детей смешная под музыку: 🎵 сказка репка на новый лад

Содержание

Музыкальная сказка » Репка» (на новый лад). | План-конспект занятия (подготовительная группа):

Музыкальная сказка

» Репка»  (на новый лад) для подготовительной группы

Цели и задачи
Обучающие:
• расширять знания детей о русских народных сказках;
• закреплять умение отличать сказку от других литературных произведений;
• учить детей анализировать сказку;
• учить понимать эмоционально-образное содержание произведения;

• научить понимать ценность дружбы, сплочённости
Развивающие:
• развивать интерес к русским народным сказкам;
• приобщать детей к истокам русской культуры;
• развивать мышление, воображение, зрительную память, наблюдательность;
• развивать познавательную и речевую активность детей, расширять словарный запас;
• развивать средства выразительности (вербальные и невербальные) в речи, актерском мастерстве;
• обогащать эмоции детей
Воспитательные:
• воспитывать любовь к русскому народному творчеству;
• воспитывать проявление добрых чувств по отношению друг к другу;
• формировать художественный вкус;

Под русскую народную песню выходит  «Репка»

Ведущий: Русская народная сказка « Репка»

Репка: Уважаема в народе,

 я росту на огороде!

Вот такая я большая,

до чего же хороша!

Вам с такой красавицей

ни за что не справиться.

под музыку садиться на стульчик

Ведущий: Жил в одной деревне дед

Вместе с бабкой много лет!

ПОД МУЗЫКУ ВЫХОДИТ ДЕД С БАБКОЙ

Ведущий: Дождь прошел, не слышно грома,

в небе солнышко горит.

Вышел дедушка из дома

и бабуле говорит:

Дед: Я смотрю на огороде

все дождем полито вроде,

почитаю-ка журнал.

Бабка: Лучше  репку бы сажал,

я бы кашу наварила.

Дед:  Ладно,  уговорила.

Встает и под музыку подходит к репке и начинает тянуть

Дедка, дедка,  посадил он репку.

Крепко, крепко  зацепилась репка.

Тянем, тянем, тянем, тянем,

вытянуть не можем!

Кто же, кто же, кто же, кто же,

дедушке поможет?

Дед: Бабка, иди репку тянуть!

Бабка: Я полы еще не мыла

и корову не доила.

Дома дел не впроворот,

но на помощь дед завет.

Под быструю  музыку подходит к деду

Все: Тянем, тянем, тянем, тянем,

вытянуть не можем!

Кто же, кто же, кто же, кто же,

нам теперь  поможет?

Дед и бабка: Внучка,  иди репку тянуть!

Под музыку выходит внучка

Внучка: Снова в куколки играю,

я ее принаряжаю.

С нею дел не впроворот,

но зовут на огород.

Под музыку подходит к деду и бабке, начинают тянуть репку

Все: Тянем, тянем, тянем, тянем,

вытянуть не можем!

Кто же, кто же, кто же, кто же,

нам теперь  поможет?

Дед, бабка и внучка: Жучка, иди репку тянуть!

Под музыку выходит жучка

Жучка: Гав, гав, гав!

Ну что такое?

Не найти ни где покоя!

Только я прилег,

и вот все зовут на огород.

Все: Тянем, тянем, тянем, тянем,

вытянуть не можем!

Кто же, кто же, кто же, кто же,

нам теперь  поможет?

Зовут все вместе: Кошка, иди репку тянуть!

Под музыку выходит кошка

Кошка: Мяу, все позвали киску,

угостить хотят сосиской?

Нет?

Ну, вот! все зовут на огород.

Все: Тянем, тянем, тянем, тянем,

вытянуть не можем!

Кто же, кто же, кто же, кто же,

нам теперь  поможет?

Зовут все вместе: Мышка, иди репку тянуть!

Под музыку выходит мышка

Мышка: Нет, у мышки выходной!

И не спорте вы со мной!

В парк иду я на качели,

что молчите? Онемели?

Дед: Мышка, ты ведь сказок не читаешь,

ничегошеньки не знаешь!

Ты за кошку ухватись. ..

Мышка: За кошку?

Дед: Мышка, ты забыла что ли,

кто у нас хозяин в доме?

Становись скорее в ряд!

Все: Не сюда, назад!

Дед: Погоди, как рассержусь…

Мышка: Все, дедуля, становлюсь!!!

Все: Тянем, тянем, тянем, тянем,

вытянуть не можем!

Тянем, тянем, тянем, тянем,

вытянули репку!

Звучит народная музыка хоровод вокруг репки

Ведущий: Вот и вытянули репку,
Что в земле сидела крепко. 
Чудо-овощ – на столе…
Сказка кончилась уже.
Этой сказки суть проста:
Помогайте всем всегда!

Все вместе: Мы весело и дружно работали сейчас, 
за дружбой дело спорится — об этом был рассказ.
Мы вам сказку рассказали, хорошо ли, плохо ли, 
а теперь попросим Вас, что бы вы нам похлопали!

Ведущий по очереди представляет артистов. Дети кланяются и уходят  под музыку.

Сказка РЕПКА на новый лад – Детский сад и ребенок

Автор занятия в детском саду — музыкальный руководитель Попова Галина Леонидовна, МБДОУ г. Кургана «Центр развития ребенка – детский сад № 45», ДЕЛЬФИН. 

Сказка РЕПКА — одна из первых, которую детям читают взрослые. Дети вырастают и традиционный сюжет сказки становится для них слишком простым. Для занятия в детском саду с дошкольниками средней группы можно предложить прочтение сказки на новый манер, с новыми действующими лицами и композиционными отступлениями. Сказка подойдет и для инсценировки.

Действующие лица:

  • Ведущий,
  • Занавесь,
  • Дед,
  • Бабка,
  • Внучка,
  • Жучка,
  • Мурка,
  • Мышка,
  • Куры и Петухи,
  • Репка.

Ведущий:

— Сказка – это лучшее,
Ты, главное, поверь,
Что к золотому ключику,
Всегда найдется дверь.

Занавес. Выходят двое детей, встают рядом.

Занавесь: 

— Уважаемые зрители!
Сказку посмотреть не хотите ли?
Сказку про репку на новый лад
Рассказать вам каждый рад.

Ведущий: — Занавесь открывается.

Двое детей расходятся в разные стороны.

Выходят Куры и Петухи, танцуют и встают по разные стороны зала.

Ведущий: — Жил-был дед со своею семьей и решил он посадить репку, чтоб порадовать бабку и внучку.

Семья сидит за столом, пьют чай, дед встает, садит репку, поливает.

Ведущий: — Репку дед посадил, он старался, что есть сил.

Все дети выходят, встают вокруг репки. Проводится хоровод-игра «Репка».

Дети поют:

— Репка-репонька, расти крепонька,
Ни мала, ни велика, до мышиного хвоста, ДА!

Мышка старается догнать репку.

Ведущий:

— Репка мышке не далась,
В рост пошла и удалась.
Репка выросла на диво!
Так вкусна и так красива!

Дед:

— Пора репку уже рвать,
Всех урожаем удивлять.

Дед тянет репку.

Репка: — Еще не время.

Ведущий: — А куры…

Куры:

— Ко-ко-ко, Ко-ко-ко,
Вырвать репку нелегко.

Дед:

— Чтобы нашу репку рвать,
Бабку надо бы позвать.
Иди, Бабка, не ленись и за мною становись.

Бабка:

— Мы посмотрим кто кого,
Ведь я Бабка — о-го-го.
Вместо утренней зарядки
Я пропалываю грядки.
Репку вытяну я вмиг,
То-то будет рад старик!

Ведущий: — Тянут, потянут, вытянуть не могут.

Репка: — Еще не время.

Ведущий: — А куры…

Куры:

— Ко-ко-ко, ко-ко-ко,
Тянуть репку тяжело!

Бабка:

— Надо внучку бы позвать,
Так нам репку не сорвать.
Очень выросла большая
И тяжелая такая.

Ведущий:

— Стали внучку вместе звать,
Чтоб потом тянуть опять.

Дед: — Внучка!

Бабка: — Внучка!

Вместе: — Скорее беги, репку тянуть помоги!

Внучка: — Бегу, бегу, чем могу, тем помогу!

Ведущий: —  Дедка за репку.

Репка: — Еще не время.

Дед: — Ой-ой-ой.

Ведущий: — Бабка за дедку.

Бабка: — О-го-го.

Ведущий: — Внучка за бабку.

Внучка: — Ля-ля-ля.

Ведущий: — Тянут, потянут, вытянуть не могут. А куры…

Куры: — Куд-куда, куд-куда, ой как репка велика!

Внучка: 

— Нет, не справимся опять,
Нашу Жучку надо звать.
Жучка, Жучка, не ленись,
За подол скорей берись.

Жучка:

— Что за шум и что за драка?
Гав, гав, гав.
Я устала, как собака.
Гав, гав, гав.
Во дворе так много дел,
Целый день хвостом вертела,
Оглянуться не успела,
А теперь под самым носом
Репка выросла без спроса.

Ведущий: — Дедка за репку.

Репка: — Еще не время.

Дед: — Ой-ой-ой.

Ведущий: — Бабка за дедку.

Бабка: — О-го-го.

Ведущий: — Внучка за бабку.

Внучка: — Ля-ля-ля.

Ведущий: — Жучка за внучку.

Жучка: — Гав,гав,гав.

Ведущий:

— Жучка к Внучке подбежала и за юбку тянуть стала,
Только репка все на месте, знать не вытянуть им вместе.

Репка: — Еще не время.

Ведущий: — А куры…

Куры: — Ко-ко-ко, ко-ко-ко, вырвать репку нелегко!

Жучка:

— Гав-гав-гав, что за беда?
Надо Мурку звать сюда.
Мурка, Мурка, выручай,
Тянуть репку помогай.

Мурка:

— Мяу-мяу, на всех языках, я мурлычу немножко,
Ведь я занимаюсь наукой,
И против меня не мяукай.
Мышей не ловлю я,
Боюсь, что устану,
Могу изучать молочко и сметану.
Открою я вам по секрету –
Я рыбку люблю, а не репу.

Ведущий:

— Вот и Мурка подоспела,
И они взялись за дело.
Дедка за репку.

Репка: — Еще не время.

Дед: — Ой-ой-ой.

Ведущий: — Бабка за дедку.

Бабка: — О-го-го.

Ведущий: — Внучка за бабку.

Внучка: — Ля-ля-ля.

Ведущий: — Жучка за внучку.

Жучка: — Гав-гав-гав.

Ведущий: — Мурка за Жучку.

Мурка: — Мяу-мяу.

Ведущий:

— Тянут дружно, но вот беда –
Репка ни туда, и ни сюда.
А куры…

Куры: — Куд-куда, куд-куда, ох как репка велика!

Мурка:

— Позвать Мышку не мешало б,
Только что вот тут бежала.
Мышка помоложе, пусть она поможет.

Все вместе:

— Мышка, Мышка, не ленись,
Вместе снами потрудись.

Мышка:

— Пи-пи-пи, я мышка очень сильная.
И шкурка моя стильная.
Потрудиться я бы рада,
А какая ждет награда?

Мурка:

— Репки маленький кусочек,
Ты получишь, мой дружочек.

Ведущий: — Дедка за репку.

Репка: — Еще не время.

Дед: — Ой-Ой-Ой.

Ведущий: — Бабка за дедку.

Бабка: — О-го-го.

Ведущий: — Внучка за бабку.

Внучка: — Ля-ля-ля.

Ведущий: — Жучка за внучку.

Жучка: — Гав-гав-гав.

Ведущий: — Мурка за Жучку .

Мурка: — Мяу-мяу.

Ведущий: — Мышка за Мурку.

Мышка: — Пи-пи-пи.

Все: — Встанем вместе, скажем «УХ!»

Ведущий: 

— Вытащили репку вдруг!
Повалили ее наземь,
Развалили десять грядок.
А куры…

Куры: — Ку-ка-ре-ку, ку-ка-ре-ку, выдернули репку эту!

Репка: — Время пришло.

Все:

— Ну и репка, красота,
Так красива, так кругла.
А на вкус должно – вкусна.

Все дети водят хоровод вокруг репки на мелодию песни «Как у наших у ворот».

1. Ай да репка, хороша,
И кругла ты и вкусна,
Ай люли, ай люли,
И кругла ты и вкусна.

2.Да как дед тебя сажал,
Как тебя он поливал,
Ай люли, ай люли,
Как тебя он поливал.

3. Да как вместе мы взялись,
И немножко напряглись,
Ай люли, ай люли,
Да как вместе напряглись.

4. Славный вырос урожай,
Удивили мы весь край.
Ай люли, ай люли,
Удивили мы весь край.

Ведущий: — Занавес закрывается.

Занавесь:

— Вот и сказочке конец,
Кто смотрел – тот молодец.

Народные сказки, басни и сказки: книги для детей младшего возраста

В этих книгах представлены народные сказки, басни и сказки многих культур и стран. Они также включают культурно разнообразные переосмысления или пересказы классических историй и стишков, которые маленькие дети могут узнать!

Книги по теме

Дополнительные названия см. в следующих списках книг:

Colorín Colorado:

  • Традиционные сказки (наследие американских индейцев/аборигенов Аляски)
  • Trickster Tales (Американские индейцы/уроженец Аляски)
  • Сказочные сказки и басни (латиноамериканское наследие)
  • Народные сказки и легенды (Латиноамериканское наследие)

Ракеты 9003

  • 1

    Ракеты 9003

    • 13 ASCESS
    • ASCESS
    • . Мир
    • Народные сказки, сказки и мифы: старое становится новым!
    • Небылицы
    • Народные сказки мира
    • Набор для чтения: сказки
    • Народные сказки, сказки и мифы: занятия и книги
    Связанные ресурсы
    • Листы для чтения родителей для детей, малышей и дошкольников на 13 языках (Colorín Colorado)

    Agua, Agua, Agua

    By: Pat Mora

    Иллюстрировано: jose Orte Orte Orte orte orete. Уровень: 3-6

    Ворон знает, где найти воду среди камней и как ее достать, даже если она находится ниже его клюва. Предсказуемые закономерности и повторение слов в этом простом пересказе басни приглашают к участию. Смелые иллюстрации используют широкие формы и уверенные линии в четких границах, содержащиеся в небольшом формате, идеально подходящем для нового читателя или для просмотра на коленях.

    Beautiful Blackbird

    Автор: Ashley Bryan

    Уровень возраста: 3-6

    В истории народа Ила из Замбии разноцветные птицы Африки просят Blackbird, которую они считают самой красивой из птиц, украсить их с некоторым из его «чернящего варева». Сюжетная линия проста, а ритмичные песнопения стада, часто перемежающиеся по всему тексту, добавляют драматизма и ритма рэпера этой отмеченной наградами книге, готовой для совместного повествования.

    Лепешки ослика

    Автор: Терри Филдс

    Проиллюстрировано: Жаклин Роджерс

    Возрастной уровень: 3-6

    Язык: испанский трудно получить какую-либо помощь от его друзей, поскольку он усердно работает, чтобы превратить кукурузу в лепешки. В дополнение к юго-западному колориту и умным каламбурам эта восхитительная история дает точную картину традиционного способа приготовления лепешек. (Испанская версия доступна через Kindle.)

    Донья Флор

    Автор: Пэт Мора

    Иллюстрация: Рауль Колон

    Уровень возраста: 3-6

    Язык: Испанский

    Дона Флор обладает гигантскими размерами и необычными навыками, такими как понимание языка растений. В конце концов, жители деревни оценили ее таланты в этой привлекательно иллюстрированной, богато рассказанной оригинальной сказке. Лауреат премии Pura Belpré Award за иллюстрацию и награды Pura Belpré Honor Award за повествование. Также доступно на испанском языке.

    Золотая удача и три панды

    Автор: Наташа Йим

    Иллюстрация: Грейс Зонг

    Возрастной уровень: 6-9 соседи. Чанов нет дома, но это не мешает Голди пробовать их рисовую кашу, их стулья и кровати — с плачевными результатами. В этом забавном и праздничном пересказе «Златовласки и трех медведей» Наташа Йим и Грейс Зонг представляют отважную героиню, которая берет на себя ответственность за свои действия и заводит нового друга (и целую тарелку лепешек из репы!), как раз к китайскому Новому. Год.

    Бабушка и большая тыква: бенгальская народная сказка

    Автор: Читра Банерджи Дивакаруни

    Иллюстрация: Сьюзи Уотерс

    Возрастной уровень: 3–6

    три голодных хищника ждут, чтобы съесть ее, пока она не располнеет на обратном пути. О том, как женщины перехитрили медведя, лису и тигра, с удовольствием рассказано и красиво проиллюстрировано насыщенными цветными иллюстрациями в этой индийской народной сказке, которую автор вспоминает с детства.

    Полукурица: Народная сказка на английском и испанском языках

    Автор: Алма Флор Ада

    Проиллюстрировано: Ким Ховард знаете, почему у флюгера на вершине есть маленький петух, который крутится, чтобы сказать нам, в какую сторону дует ветер? Вот ответ в этой старой истории о Полукурице, у которой один глаз, одна нога и одно крыло. Его приключения заводят его повсюду, пока он не оказывается прямо на вершине в этом живом пересказе — на испанском и английском языках — традиционной народной сказки.

    Откуда у бурундука появились полосы

    Автор: Джеймс Брухак

    Иллюстрация: Ариана Дьюи

    Возрастной уровень: 3-6

    Когда Медведь хвастается, а Бурундук дразнит, в результате появляются злой медведь и полосатый бурундук. Анимированный язык и красочные иллюстрации рассказывают историю о морских свиньях — рассказ, который объясняет, — который идеально подходит для того, чтобы поделиться им вслух.

    Джек и бобовый стебель

    Автор: Нина Крюс

    Уровень возраста: 3-6

    Традиционная сказка о мальчике, который посадил волшебные бобы, переосмыслена как городская история о разрушенном заклинании. Иллюстрации — это фотографии, которые были обработаны для получения хорошего эффекта.

    Принцесса на горошине

    Автор: Сьюзан Миддлтон Элия

    Проиллюстрировано: Хуана Мартинес-Нил

    Возрастной уровень: 3-6 лет этот очаровательный двуязычный пересказ, обладатель медали Пура Бельпре за иллюстрации. El príncipe знает, что эта девушка для него, но, как обычно, его мать не согласна. У королевы есть секретный тест, чтобы узнать, действительно ли эта девушка принцесса, но у принца может быть и хитрый план. Читатели будут очарованы этой латиноамериканской интерпретацией классической истории и очарованы ярким искусством, вдохновленным культурой Перу.

    Красная Шапочка

    Автор: Джерри Пинкни

    Уровень возраста: 3-6

    Когда девочка в красном плаще идет навестить свою бабушку, которая живет по другую сторону заснеженного леса, к ней подходят хитрым волком, который затем идет впереди нее к месту назначения. Хотя эта история хорошо известна, эта версия отличается богатыми иллюстрациями, на которых изображен темнокожий ребенок.

    Пако и гигантский перец чили

    Автор: Кит Полетт

    Иллюстрация: Элизабет О. Дулемба

    Уровень возраста: 3-6

    Описание продукта: Юмористическая вариация на тему классической сказки «Джек и бобовый стебель» — это пустыня на юго-западе. Эта двуязычная книга представлена ​​​​в виде встроенного текста, в котором история рассказывается в основном на английском языке с небольшим количеством испанского. Ощущение пыльной пустыни передано в иллюстрациях глубоких пастельных тонов.

    Босси Галлито: традиционная кубинская сказка

    Автор: Люсия Гонсалес

    Иллюстрация: Лулу Делакр

    Уровень возраста: 3-6

    Путешествие с Властный Петушком на свадьбу его дяди. Конечно, в этой кумулятивной, красиво иллюстрированной сказке с Кубы не все так гладко — и тут-то и начинается самое интересное!

    Казуэла, которую взбудоражила девица с фермы

    Автор: Саманта Вамос

    Проиллюстрировано: Рафаэль Лопес

    Возрастной уровень: 3-6

    Язык: Испанский словарь

    Начните с девицы с фермы и горшка, пригласите друзей помочь ей, и, прежде чем вы это узнаете, вы получите aroz con leche — и шумную вечеринку! Эта живая история, рассказанная в стиле «Дома, который построил Джек», включает в себя новые испанские слова в каждом припеве, которые подчеркнуты яркими и занимательными иллюстрациями Рафаэля Лопеса. Доступен путеводитель по активности.

    Первая тортилья: двуязычная история

    Автор: Рудольфо Анайя

    Иллюстрация: Эми Кордова

    Уровень возраста: 3-6

    В деревне Джейд заканчивается вода. Когда маленькая голубая колибри говорит Джейд, что чаще всего она ходит к Горному духу, чтобы попросить дождя, она боится путешествовать одна, но понимает, что это может быть единственной надеждой ее деревни. Основываясь на древней мексиканской легенде, Рудольф Анайя создал памятную историю, чтобы познакомить юных читателей с важностью кукурузы и лепешек как основных продуктов питания в Мексике.

    Лев и мышь

    Автор: Джерри Пинкни

    Уровень возраста: 3-6

    Известная басня о том, как самое маленькое существо — мышь — спасает величественного льва — это сказка о возвращении доброты. Здесь она фактически переделана в бессловесную историю в новом сеттинге. Потрясающие иллюстрации выразительны и эмоциональны, напоминая об африканском Серенгети, сохраняя при этом силу сказки.

    Парк, построенный нашим городом

    Автор: Диана Гонсалес Бертран

    Иллюстрация: Таня Бауэрле

    Уровень возраста: 3-6

    Язык: Испанский словарь

    В стиле «Дома, который построил Джек» Диана Гонсалес Бертран предлагает живую иллюстрированную книгу, в которой рассказывается история сообщества, объединившегося, чтобы построить парк для города. В рассказе выделены ключевые слова английского и испанского языков с соответствующими картинками, что делает его отличным выбором для чтения вслух маленькими детьми, которые учатся понимать и предсказывать навыки на любом языке.

    Сбежавшая свинка

    Автор: Джеймс Луна

    Иллюстрация: Лаура Лакамара

    Уровень возраста: 3–6

    Описание продукта: В классической традиции «Пряничного человечка» печенье-свинка Джеймса Луны прыгает с противня и захватывает читателя безумный рывок через баррио. Cochinito fugitivo избегает быть съеденным длинной вереницей людей, преследующих его по окрестным улицам. .. пока он не встречает хитрую маленькую девочку по имени Роза! Дети — и взрослые тоже — будут в восторге от побега умного поросенка из Панадерии Марты в этом занимательном пересказе знакомой истории, действие которой происходит в красочном латиноамериканском районе.

    Семь китайских сестер

    Автор: Кэти Такер

    Иллюстрация: Грейс Лин

    Уровень возраста: 3-6 -страшный дракон. Лаконичные иллюстрации добавляют деталей четко рассказанной оригинальной сказке, вероятно, вдохновленной китайской народной сказкой.
    Страна происхождения: Китай
     

    Когда у черепахи выросли перья: история народа чокто

    Автор: Тим Тингл

    Иллюстрация: Стейси Шуетт

    Уровень возраста: 3-6

    Описание продукта: Может быть, вы думаете, что знаете историю большой гонки между Кроликом и Черепахой. Подумайте еще раз! В этой истории от племени чокто Тим Тингл показывает, что не медлительность и уравновешенность позволила Черепахе выиграть большую гонку, а эти перья!!!

    ‎Веселые сказки и сказки в Apple Podcasts

    7 выпусков

    В каждом выпуске представлена ​​классическая, всеми любимая народная или волшебная сказка, рассказанная Амандой Кейн-Смит из Merry-go-Round Storytelling. В сопровождении музыки и немного болтовни после!
    Идеальное прослушивание для детей, семей, школ и всех, кто просто любит хорошие сказки.

    1. Эпизод 7: Рождественский выпуск «Эльфы и сапожник»

      Эпизод 7: Рождественский выпуск «Эльфы и сапожник»

      Привет, я Аманда, и в этом эпизоде ​​я рассказываю свою версию истории:
      «Эльфы и сапожник», изначально написанной братьями Гримм.
      Это одна из немногих сказок на тему Рождества, и в моей истории три очень услужливых поющих эльфа приходят на помощь добросердечному сапожнику и его жене именно тогда, когда они больше всего в этом нуждаются.
      Это волшебная история, и ее темы о доброте и щедрости идеально подходят для прослушивания в любое время года!
      Надеюсь, вам понравится!
      История, написанная Амандой Кейн-Смит (на основе оригинала Братьев Гримм)
      Звукорежиссер: Майлз Кейн-Смит
      Музыкальная тема: ‘Funny’ Майлза Кейн-Смита
      Музыка к рассказу Бригана. Трек песни: Banish Misfortune
      Ссылка: https://youtu.be/JXh_jv2aGFQ
      Эта песня находится под лицензией Creative Commons: Attribution-ShareAlike 3.0:
      https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode
       
      Если вам нравится эта история, вы можете посетить мой веб-сайт, чтобы узнать, какие другие типы рассказывания историй я использую:
      Веб-сайт — Рассказывание историй на карусели
      Или найдите меня на:
      Facebook
      Instagram
      Twitter
       

    2. Эпизод 6: Дочь пекаря

      Эпизод 6: Дочь пекаря

      В этом эпизоде ​​Аманда рассказывает историю Дочери пекаря
      Это старая английская народная сказка о дочери пекаря, которая платит волшебную цену за отсутствие доброты.
      Это немного жутко, поэтому, если вы слушаете с маленькими детьми, возможно, это не лучший эпизод для сна!
      Как бы то ни было, дети любят жуткие сказки!
      .
      Я не уверен в точном происхождении историй, но есть много свидетельств того, что в старых версиях истории персонаж Старухи на самом деле был Иисусом. На это ссылается Шекспир в «Гамлете» (акт 4, сцена 5), когда Офелия говорит:
      «……….Говорят, что сова была дочерью пекаря
      . Господи! Мы знаем, кто мы, но
      не знаем, кем мы можем быть».
      Так что также отличный вариант для тех, кто изучает Шекспира или интересуется им.
      .
      История, написанная Амандой Кейн-Смит (по мотивам старой английской народной сказки).
      Музыкальная тема: ‘Funny’ Майлза Кейна-Смита
      Музыка для эпизодов: Miles Kane-Smith and Mischief Afoot
      Если вам нравится эта история, вы можете посетить мой веб-сайт, чтобы узнать, какие другие типы рассказывания историй я использую:
      Веб-сайт
      Или найди меня на:
      Facebook
      Instagram

    3. Эпизод 5: «Сова и кошечка» и «Шляпа Куангла Уэнгла»

      Эпизод 5: «Сова и кошечка» и «Шляпа Куангла Уэнгла»

      В этом эпизоде ​​Аманда рассказывает ДВЕ классические истории:
      «Сова и кошечка» и «Шляпа Куангла Уэнгла».
      Обе истории — бессмысленные стихи Эдварда Лира.
      Они полны сказочных существ, выдуманных слов и воображаемых мест. Они идеально подходят, чтобы пощекотать как маленькие умы, так и большие умы!
      Хотя эти истории не являются традиционными сказками в прямом смысле, они настолько любимы и являются такой классикой, что я не мог не включить их в эпизод!
      Рассказы, написанные Эдвардом Лиром
      Музыкальная тема: ‘Funny’ Майлза Кейна-Смита.
      Музыкальное сопровождение: Miles Kane-Smith and Mischief Afoot. Go-Round Storytelling
      Или найдите меня на:
      Facebook
      Instagram
      Twitter
       
       

    4. Эпизод 4: Огромная репа

      Эпизод 4: Огромная репа

      В этом эпизоде ​​Аманда рассказывает классическую сказку об Огромной Репе.
      Когда фермер Макдональд начинает собирать репу, он видит, что одна репа выросла больше всех остальных.
      На самом деле, это самая большая репа, которую он когда-либо видел, и ему понадобится много помощи, чтобы вытащить ее!
      «Огромная репа» — это накопительная сказка, а ее простота делает ее чрезвычайно популярной среди детей и очень увлекательной.
       
      История, написанная Амандой Кейн-Смит
      (По мотивам русской сказки, написанной Алексеем Николаевичем Толстым)
      Музыкальная тема: «Веселая» Майлза Кейна-Смита
      Сопутствующая музыка: Mischief Afoot
       
      Если вам нравится эта история, вы можете посетить мой веб-сайт, чтобы узнать, какие другие типы рассказывания историй Я получаю:
      Карусель рассказывания историй
      Или найдите меня на:
      Facebook
      Instagram
      Twitter
       

    5. Эпизод 3: Три козла Билли Груфф

      Эпизод 3: Три козла Билли Грубый

      В этом эпизоде ​​Аманда рассказывает классическую сказку о трех козлах Билли Грубый
      «Кто это ловит ловушку через МОЙ мост?»
      Когда через реку строится мост, стадо коз в восторге от того, что наконец-то сможет перейти к пышной зеленой траве на другом берегу.
      Так продолжалось до тех пор, пока жадный тролль, чья любимая еда — козлятина, не заползает под него.
      К счастью для стада, прибывают три козла по имени Груфф и придумывают хитрый план, как перехитрить жадного тролля!
       
      Рассказ, написанный Амандой Кейн-Смит (по мотивам норвежской сказки) 
      Музыкальная тема: ‘Funny’ Майлза Кейна-Смита
      Сопутствующая музыка: Mischief Afoot
       
      Если вам понравилась эта история, вы можете посетить мой веб-сайт, чтобы увидеть какие еще типы рассказывания историй я использую:
      Рассказывание историй на карусели
      Или найдите меня на:
      Facebook
      Instagram
      Twitter

    6. Эпизод 2: Красная Шапочка и волк

      Эпизод 2: Красная Шапочка и Волк

      В этом эпизоде ​​Аманда рассказывает классическую сказку о Красной Шапочке.