Skip to content

Сивка бурка загадки: Загадки про Сивку-бурку | KidsClever.ru

Сивка-Бурка, вещая каурка: что означают эти слова?

RufflesTheGuineaPig

Автор:

RufflesTheGuineaPig

15 декабря 2021 10:57

Метки: значение слов   интересно   лингвистика   сивка-бурка   сказка   что это   

Уверены, для многих детей эта фраза про Сивку-Бурку абсолютно непонятна. Что за Сивка? Что за Бурка, а уж про каурку и вовсе не догадаешься. Тем не менее, это не просто присказка в стиле «шашлык-машлык», а слова, имеющие реальный смысл.

Источник:

Большая часть россиян росла на старых-добрых сказках про репку, Иванушка-дурачка и Колобка. А еще многие любили поучительную историю про «Сивку-Бурку» — сказочного коня, который за свободу обещал служить Ивану. И слово сдержал.

Источник:

И все в этой сказке было ясно и понятно, вот только присказка, которой Иван призывал коня к себе для многих оставалась загадкой. «Сивка-Бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой!» — говорил Иванушка, и тотчас к нему являлся красавец-конь. Что означала кличка коня, и что такое «каурка», о которой упоминалось в сказке?

Источник:

На самом деле, фразеологизм исполнен смысла. Так, кличку коню часто давали по его масти. В данном случае «Сивка-Бурка» — конь, у которого «одна шерстинка золотая, другая — серебряная», т. е. сивый (сизый, стальной, серебряный) и бурый одновременно. Вообще, такая масть редко встречается у реальных лошадей, и в сказочном образе она свидетельствует о двойственности двух начал: живого и потустороннего. Иными словами, сказочного персонажа, наделенного чудодейственными свойствами.

Источник:

А вот слово «каурка» может иметь несколько значений. «Каурый» — тоже масть лошадей, светло-гнедая, коричневая, шоколадная. Однако некоторые филологи полагают, что в данном конкретном случае, кауркой называли караульного коня, сторожа. Если вспомнить другую сказку про Конька-горбунка, то там тоже караулили посевы только не от того, что пшеницу кто-то ел, а от Жар-птицы, которая в русских сказках и поверьях была символом пожаров, огня — как раз той самой напасти, которой крестьяне боялись больше остальных невзгод. Съел пожар посевы — жди голода.
Потому и выходили в ночной дозор, чтобы уберечь будущий урожай от посягательств и воришек, и огня. Вещая караулка или каурка – сторожевой конь, образ охранителя посевов, дух зерна у славян.

Источник:

Вообще, лошадям в русских народных сказках и преданиях отведено довольно значительное место. Это не просто ездовое и боевое животное, которое помогает в поле и в битве, — образ коня гораздо шире и многограннее.

Известный советский ученый-фольклорист В.Пропп выделял несколько типов коней в сказках:
1. Крылатый конь, конь-птица. Не просто лошадь, наделенная умением летать, но и прообраз проводника в мир иной.

Источник:

2. Замогильный конь. Часто в сказках и поверьях отец передает в руки сыну белого или сивого (стального) коня. Если бурая лошадь была рабочей, вороная символизировала недобрые силы, то белая была символом мудрости. Передавая ее своему потомку, отец одновременно наделял его силой рода, памятью поколений. Так, Иван, будучи дурачком в жизни, получает мудрость, накопленную своими предками.

Источник:

3. Выкармливание коня. Если вспомнить, то во многих сказках главный герой (чаще всего Иван), водит коня в поле или на пастбище: «Стал Иван водить свою лошадь каждое утро и каждый вечер в зеленые луга на пастбище, и вот как прошло 12 зорь утренних да 12 зорь вечерних — сделалась его лошадь такая сильная, крепкая да красивая, что ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать, и такая разумная, что только Иван на уме помыслит, а она уже ведает» .
Образ выкармливаемого коня — типичный для сказки, в которой животное набирается не только силы физической, но и обретает постепенно волшебные свойства. После того как лошадь приручается, привыкает к хозяину, она в полной мере начинает демонстрировать свои чудесные умения: говорит, летает как птица, помогает человеку в его подвигах.

Источник:

4. Отвергнутый и обменный конь.
Это своего рода продолжение темы поминания мёртвых. Так, если коня дарит живой отец — животное не имеет волшебной силы в противовес замогильному коню. Тот, как раз обладает чудесными способностями.
Кстати, вспоминая сказки, во многих из них, Баба-Яга требует сменить коня, как и посетить ее избушку. Все эти действия иносказательны. Смена коня после посещения избушки — своего рода ритуал, когда человек обретает силу и волшебные умения после общения с духами предков (посещая кладбище — в сказках — изба Бабы Яги).

Источник:

5. Конь из подвала, пещеры, погреба.
«Как нет у твоего батюшки доброго коня? — Есть добрый конь, заперт за тремя дверьми, третьи двери уж копытом пробивает»
«На этой горе стоял дуб вершков двадцать толщины, а под этим дубом стоял склеп. В этом склепе за дверьми два жеребца стояли»
Еще один конь, который добывается героем сказки самостоятельно, а не передается по наследству. Чтобы его заполучить, приходится попотеть. Преодолевая препятствия, борясь со страхами, ленью и другими привычками, герой получает, наконец, мудрость предков и, благодаря этому, удачу в делах.

Так что все эти лошадки в сказках — нечто больше, чем тягловая сила и соратник по бою.

Источник:

Ссылки по теме:

  • 33 странных предмета, смысл которых объясняется очень просто

  • Странные японские сказочные существа

  • Группа «Мираж»: грандиозный обман поклонников

  • Трубы, пламя и огромные поезда: немного о дизельпанке

  • Какой язык труднее всех в мире?

Метки: значение слов   интересно   лингвистика   сивка-бурка   сказка   что это   

Новости партнёров

реклама

Скрытый в тени: время обнажить свою катану

Трагедия, спрятанная за анекдотом

«Работайте! Солнце еще высоко!»: Илон Маск поставил в офисе «Твиттера» кровати, чтобы сотрудники. ..

25 интересных космических открытий современности

Первая цивилизация Америки: как появилась и куда исчезла

Капсула времени: квартира, которую не открывали 70 лет и не знали о ее существовании

Удобный и дружелюбный: о цифровизации транспорта по всей России

Подвиг медсестры в Брестской крепости

Всё так сложно, всё так намешано… Пост о Linux

Жизнь талантливого скромника и однолюба Владимира Ильина

Красавица и чудовище в одной комнате: ужас длиною в 10 лет

DOOM запустили на ёлочной игрушке (видео)

«Только москвичка, без детей и фото в купальнике»: запросы мужчин из приложения для знакомств

Ей понадобилась целая жизнь, чтобы доказать невиновность и найти  убийцу сына

Новости СМИ2

Распродажа програмного обеспечения со скидками до 90%

Она была страшным монстром с идеальной репутацией

Праздничное кидалово: девушки рассказали, как их подставили бывшие

Как возникла традиция пить на брудершафт?

Стыд, унижение, разорение, или когда в твоей жизни появился психолог

Не лайфхак, а житейская хитрость: удивительные идеи из интернета, которыми хочется воспользоваться

Суть человеческая: трепетная любовь к котятам при совершенном безразличии к людям

Показать ещё

Удиви меня!

Сказка Сивка-бурка.

Русская народная сказка. Читать сказку онлайн

Сказки

Версия для печати

Стр. 1 || Стр. 2

Было у старика трое сыновей: двое умных, а третий Иванушка-дурачок; день и ночь дурачок на печи валяется.

Посеял старик пшеницу, и выросла пшеница богатая, да повадился ту пшеницу кто-то по ночам толочь и травить. Вот старик и говорит детям:

— Милые мои дети, стерегите пшеницу каждую ночь поочередно, поймайте мне вора.

Приходит первая ночь. Отправился старший сын пшеницу стеречь, да захотелось ему спать: забрался он на сеновал и проспал до утра. Приходит утром домой и говорит: всю ночь-де не спал, иззяб, а вора не видал.

На вторую ночь пошел средний сын и также всю ночку проспал на сеновале.

На третью ночь приходит черед дураку идти. Взял он аркан и пошел. Пришел на межу и сел на камень: сидит — не спит, вора дожидается.

В самую полночь прискакал в пшеницу разношерстный конь: одна шерстинка золотая, другая — серебряная, бежит — земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет. И стал тот конь пшеницу есть: не столько ест, сколько топчет.

Подкрался дурак на четвереньках к коню и разом накинул ему на шею аркан. Рванулся конь изо всех сил — не тут-то было. Дурак уперся, аркан шею давит. И стал тут конь дурака молить:

— Отпусти ты меня, Иванушка, а я тебе великую сослужу службу!

— Хорошо,— отвечает Иванушка-дурачок. — Да как я тебя потом найду?

— Выйди за околицу, — говорит конь, — свистни три раза и крикни: «Сивка-бурка, вещий каурка! Стань передо мной, как лист перед травой!» — я тут и буду.

Отпустил коня Иванушка-дурачок и взял с него слово — пшеницы больше не есть и не топтать.

Пришел Иванушка домой.

— Ну что, дурак, видел? — спрашивают братья.

— Поймал я, — говорит Иванушка, — разношерстного коня. Пообещался он больше не ходить в пшеницу — вот я его и отпустил.

Посмеялись вволю братья над дураком, но только уж с этой ночи никто пшеницы не трогал.

Скоро после этого стали по деревням и городам бирючи (глашатай) от царя ходить, клич кликать: собирайтесь-де, бояре и дворяне, купцы и мещане и простые крестьяне, все к царю на праздник, на три дня; берите с собой лучших коней; и кто на своем коне до царевнина терема доскочит и с царевниной руки перстень снимет, за того царь царевну замуж отдаст.

Стали собираться на праздник и Иванушкины братья: не то чтобы уж самим скакать, а хоть на других посмотреть. Просится и Иванушка с ними.

— Куда тебе, дурак! — говорят братья. — Людей, что ли, хочешь пугать? Сиди себе на печи да золу пересыпай.

Уехали братья, а Иванушка-дурачок взял у невесток лукошко и пошел грибы брать. Вышел Иванушка в поле, лукошко бросил, свистнул три раза и крикнул:

— Сивка-бурка, вещий каурка! Стань передо мной, как лист перед травой!

Конь бежит — земля дрожит, из ушей пламя, из нозрей дым столбом валит. Прибежал — и стал конь перед Иванушкой как вкопанный.

— Ну, — говорит,— влезай мне, Иванушка, в правое ухо, а в левое вылезай.

Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез — и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать.

Сел тогда Иванушка на коня и поскакал на праздник к царю. Прискакал на площадь перед дворцом, видит — народу видимо-невидимо; а в высоком терему, у окна, царевна сидит: на руке перстень — цены нет, собой красавица из красавиц. Никто до нее скакать и не думает: никому нет охоты наверняка шею ломать.

Ударил тут Иванушка своего коня по крутым бедрам, осерчал конь, прыгнул — только на три венца до царевнина окна не допрыгнул.

Удивился народ, а Иванушка повернул коня и поскакал назад. Братья его не скоро посторонились, так он их шелковой плеткой хлестнул. Кричит народ: «Держи, держи его!» — а Иванушкин уж и след простыл.

Выехал Иван из города, слез с коня, влез к нему в левое ухо, в правое вылез и стал опять прежним Иванушкой-дурачком. Отпустил Иванушка коня, набрал лукошко мухоморов и принес домой.

— Вот вам, хозяюшки, грибков, — говорит.

Рассердились тут невестки на Ивана:

— Что ты, дурак, за грибы принес? Разве тебе одному их есть!

Усмехнулся Иван и опять залез на печь.

Пришли братья домой и рассказывают отцу, как они в городе были и что видели, а Иванушка лежит на печи да посмеивается.

На другой день старшие братья опять на праздник поехали, а Иванушка взял лукошко и пошел за грибами. Вышел в поле, свистнул, гаркнул:

— Сивка-бурка, вещий каурка! Стань передо мной, как лист перед травой!

Прибежал конь и встал перед Иванушкой как вкопанный.

Перерядился опять Иван и поскакал на площадь. Видит — на площади народу еще больше прежнего; все на царевну любуются, а прыгать никто не думает: кому охота шею ломать! Ударил тут Иванушка своего коня по крутым бедрам, осерчал конь, прыгнул — и только на два венца до царевнина окна не достал. Поворотил Иванушка коня, хлестнул братьев, чтоб посторонились, и ускакал.

Приходят братья домой, а Иванушка уже на печи лежит, слушает, что братья рассказывают, и посмеивается.

На третий день братья опять поехали на праздник, прискакал и Иванушка. Стегнул он своего коня плеткой. Осерчал конь пуще прежнего: прыгнул — и достал до окна. Иванушка поцеловал царевну и ускакал, не позабывши братьев плеткой огреть. Тут уж и царь и царевна стали кричать: «Держи, держи его!» — а Иванушкин и след простыл.

Пришел Иванушка домой — одна рука тряпкой обмотана.

— Что это у тебя такое? — спрашивают Ивана невестки.

— Да вот, — говорит, — искавши грибов, сучком накололся. — И полез Иван на печь.

Пришли братья, стали рассказывать, что и как было. А Иванушке на печи захотелось на перстенек посмотреть: как приподнял он тряпку, избу всю так и осияло.

— Перестань, дурак, с огнем баловать! — крикнули на него братья. — Еще избу сожжешь. Пора тебя, дурака, совсем из дому прогнать!

Дня через три идет от царя клич, чтобы весь народ, сколько ни есть в его царстве, собирался к нему на пир и чтобы никто не смел дома оставаться, а кто царским пиром побрезгует — тому голову с плеч.

Нечего тут делать, пошел на пир сам старик со всей семьей.

Пришли, за столы дубовые посадилися; пьют и едят, речи гуторят.

В конце пира стала царевна медом из своих рук rocтей обносить. Обошла всех, подходит к Иванушке последнему; а на дураке-то платьишко худое, весь в саже, волосы дыбом, одна рука грязной тряпкой завязана… просто страсть. |

— Зачем это у тебя, молодец, рука обвязана? — спрашивает царевна. — Развяжи-ка.

Развязал Иванушка руку, а на пальце царевнин перстень — так всех и осиял.

Взяла тогда царевна дурака за руку, подвела к отцу и говорит:

— Вот, батюшка, мой суженый.

Обмыли слуги Иванушку, причесали, одели в царское платье, и стал он таким молодцом, что отец и братья глядят — и глазам своим не верят.

Страница 1 || Страница 2

Флисовые одеяла Burka — Fine Art America

Результаты: 101

Результаты: 101

Пошив пледа из флиса «Парус»

Флисовое одеяло Blue Street

Черное флисовое одеяло Burka

Финансовый вопрос, из легкого флисового одеяла

Маски, 1989 Холст, акрил, флисовое одеяло

Невозможная мечта, флисовое одеяло с акрилом на борту, 1988 г.

Продам флисовое одеяло из дыни

Занзибар, остров Унгуджа, женщина в одеяле из каменного флиса

Шах-абдол-азим, недалеко от Тегерана, Иран Флисовое одеяло

Арабская женщина в иерусалимском флисовом одеяле

Алжирское флисовое одеяло для женщин и детей

Флисовое одеяло A Young Fellah Girl

Древнее и современное, флисовое одеяло от The Light Side

Ayesha, 1989 Холст, масло, флисовое одеяло

Женщина в парандже у купола скалы в флисовом одеяле

Одеяло из флиса The Desert of Dreams

Каирское женское флисовое одеяло

Турецкий гарем, флисовое одеяло C1909

Флисовое одеяло Into The Mystic 26

Флисовое одеяло Behind the Veil

АЛЖИР: УЛИЧНАЯ СЦЕНА, 1899 г. Флисовое одеяло

Флисовое одеяло Rocky burqua

Портретное флисовое одеяло

Флисовое одеяло Into The Mystic 30

Флисовое одеяло Into The Mystic 24

Красочные наряды на улицах Марокко Флисовое одеяло

Флисовое одеяло Into The Mystic 22

Флисовое одеяло для сидящей египетской девушки

Флисовое одеяло Into The Mystic 28

Флисовое одеяло Into The Mystic 23

Прогулка по улицам Марокко Флисовое одеяло

Люди ходят по улицам Марокко Флисовое одеяло

Каир: флисовое одеяло коренных жителей

Через арку. . Флисовое одеяло

Флисовое одеяло после молитвы

Алжирский кускус, C1899 Флисовое одеяло

Фестиваль Наби Муса, флисовое одеяло 1920 г.

Уличная сцена Алжира, флисовое одеяло 1899 г.

Алжирская вышивка, флисовое одеяло C1899 г.

Флисовое одеяло Into The Mystic 29

Иракский мост, 1932 г. Флисовое одеяло

Флисовое одеяло Rise Every Woman

Флисовое одеяло Fleeing The Burka

Молитвы… Флисовое одеяло

Флисовое одеяло The Prayers…II

Марокканский продавец делает перерыв в флисовом одеяле

Доставка еды 2022 флисовое одеяло

Одеяло из флиса Бурка и розы

Флисовое одеяло Шарбат Гула

Розовое флисовое одеяло Burka Marilyn

Виктор Васнецов — Одеяло флисовое Сивка-Бурка

Zimna burka флисовое одеяло

BANKSY Sexy Burka Apron Poster Эстетическое флисовое одеяло

Продам флисовое одеяло из дыни

Дверь мечети в Исфахане Исфахан Иран Флисовое одеяло

Флисовое одеяло Iran Daze

Флисовое одеяло A Tribute to All Women

Арабский велосипедист с капюшоном в флисовом одеяле Old Desert City

Флисовое одеяло Eye Under the Veil

Флисовое одеяло «Королева ночи»

Живи долго и процветай Флисовое одеяло

Ислам леди флисовое одеяло

Погребенное флисовое одеяло

Ислам леди рисунок линии флис одеяло

Женщина под вуалью Флисовое одеяло

Флисовое одеяло для селфи

Флисовое одеяло сцены улицы Акаба

Флисовое одеяло для прогулок Paradise Street

Флисовое одеяло Phi Of The Beholder

Одеяло из флиса The Old Quarter

Флисовое одеяло Sharbat Gula ii

Исфахан, Иран Флисовое одеяло

 

Next

 

Wall Art

ВсеПечать на холстеХудожественные ПринтыПлакатыПечать в рамахПечать на металлеАкриловые принтыПечать под деревоГобелены

Домашний декор

Throw PillowsFleece BlanketsDuvet CoversShower CurtainsBath TowelsHand TowelsCoffee MugsOrnaments

Apparel

Men’s T-ShirtsMen’s Tank TopsWomen’s T-ShirtsWomen’s Tank TopsLong Sleeve T-ShirtsSweatshirtsKid’s T-ShirtsBaby OnesiesFace Masks

Phone Cases

iPhone CasesGalaxy CasesPortable Battery Chargers

Stationery

Поздравительные открыткиНоутбукиНаклейки

Lifestyle

Коврики для йогиБольшие сумкиБольшие сумки WeekenderСумки Carry-AllЧехлыКофейные кружкиГоловоломки

Beach

Beach Totelelsround Beach Totelsweekender Tote Bagscarry-All Couckesportable Bagsweekend

Все
Картины
Фотографии
Чертежи
Цифровое искусство
Смешанная техника

Все флисовые одеяла

Мы отправили миллионы товаров по всему миру для более чем миллиона художников. Каждая покупка сопровождается 30-дневной гарантией возврата денег.

101

Анджела Сорби | Marquette Univeristy

Talks

Радио-интервью с эффектом озера на Wuwm-Louisa May Alcott: Женщина, стоящая за маленькими женщинами

от Сары Уодсворт и Анжела Сорби

Сохраняйте библиотеку Редакция Цитации

Связанные читатели. Паперы Mentionswiew.

Papers

Some Drew Horses, and: Dash, and: The Family

Prairie Schooner

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

A Dimple in the Tomb: остроумие в Эмили Дикинсон

ESQ: A Journal of Nineteenth-Century American Literature and Culture

DownloadComtation Ranke Edit Cipare Ranke Сохранить в библиотеку

Readers Related Papers MentionsView Impact

Limn

Feminist Studies

Save to Library EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Teen Idol, Found O. D.’d

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

British Children’s Poetry in the Romantic Era: Verse, Riddle, and Literaurhyme by Donelle Ruwe 9000 Children’s Rhyme2 9000 Ежеквартально, 2015 г.

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть воздействие

Барбара Морган, Марта Грэм — Письмо миру (Kick), 1940

Сохранить в библиотеке Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Клаудия Стоукс Домашний алтарь: сентиментальная литература и американская религия девятнадцатого века . Клаудия Стоукс. Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2014. Стр. 281

Современная филология, 2015

Сохранить в библиотеку РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Статьи по теме Упоминания View Impact

Библиотека женского здания Всемирной Колумбийской выставки, 1893 || Симметричная женственность: поэзия в здании женщины Библиотека

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть воздействие

Uses of Enchantment

by Lisa Steinman, Thylias0 The Book00 of

Review 900 Sorby , 1999

Сохранить в библиотеке EditCompare Цитирование Рейтирование

Связанные с читателями документы Plantionsview Impact

Дисциплинированная игра

The Cambridge История американской поэзии, 2014

Сохранение библиотеки Editcompare Rank

Связанные читатели. d

The Baffler, 1993

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Сивка-Бурка, и: A означает воздух, и: Interstate, и: Notes from a Northern State

Prairie Schooner, 2012

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Angela Sorby и Джозеф Т. Томас и Ричард Флинн — Сообщения в бутылке: Премия Льва и Единорога 2007 года за выдающиеся достижения в североамериканской поэзии — Лев и Единорог 31: 3

Третья ежегодная премия Льва и Единорога за выдающиеся достижения в Северной Америке Поэтическое эссе оценивает т… еще Третье ежегодное эссе «Лев и единорог» за выдающиеся достижения в области североамериканской поэзии оценивает сборники стихов, изданные для детей в 2006 году. Он отмечает победителя, Джона Арно Лоусона, за его второй сборник детской поэзии «Черные звезды в White Night Sky и три книги почета, отметив при этом, что предложения этого года включают несколько важных переизданий. Таким образом,

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотр воздействия

Кто написал «Укачай меня, чтобы я заснул»? Элизабет Акерс Аллен и профессия поэта

Modern Language Quarterly, 2011

… Все началось с того, что ежедневная пресса открыла своим читателям место для «писем в редакцию». И т… подробнее … Она началась с того, что ежедневная пресса открыла своим читателям место для «писем в редакцию». А сегодня есть … Напротив, раскрашенный вручную лист песни «Rock Me to Sleep», напечатанный Чарльзом Магнусом из Нью-Йорка для распространения … Он никогда не публиковал куплет и не разрешал его публикацию. …

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотр воздействия

Симметричная женственность: Поэзия в здании женской библиотеки

Библиотеки и усилители; the Cultural Record, 2006

. .. непрерывные обходы, которые во мраке и мраке / Ты совершал в шумных пределах … больше … непрерывные обходы, которые во мраке и мраке / Ты совершал сделанные в шумных стенах гробницы." 24 Эммелин Грейнджерфорд не могла… женщина, которая представила себя женщиной и стала чрезвычайно популярной в 1880-х и 1890s была Элла Уилер Уилкокс. …

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Школа телесной поэзии Милуоки: Стихи страсти Эллы Уилер Уилкокс и популярный эстетизм

Наследие

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть последствия0003

Сохранить в библиотеке Редактировать Сравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Поэты в школьных классах: детство, перформанс и место американской поэзии, 1865-1917

Журнал Среднезападной ассоциации современного языка,

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Читатели Связанные статьи УпоминанияView Impact

Выше времени: временные революции Эмерсона и Торо

The Journal of the Midwest Modern Language Association, 2004

. .. Данные Конгресса по каталогизации в публикации Гатри, Джеймс Р. (Джеймс Роберт) Выше времени: Эмерсон… больше … Конгресс по каталогизации в публикации Дейта Гатри, Джеймс Р. (Джеймс Роберт) Над временем: темпоральные революции Эмерсона и Торо / Джеймс Р. Гатри. … После того, как Гершель открыл Уран в 1781 году, и особенно после того, как Леверье определил положение Нептуна в 1846 году, он…

Сохранить в библиотеку Редактировать Сравнить Рейтинг цитирования

Статьи по теме читателей EditCompare Citation Rank

Читатели Связанные статьи Упоминания View Impact

Some Drew Horses, and: Dash, and: The Family

Prairie Schooner

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

A Dimple in the Tomb: остроумие в Эмили Дикинсон

ESQ: A Journal of Nineteenth-Century American Literature and Culture

DownloadComtation Ranke Edit Cipare Ranke Сохранить в библиотеку

Readers Related Papers MentionsView Impact

Limn

Feminist Studies

Save to Library EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Teen Idol, Found O. D.’d

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

British Children’s Poetry in the Romantic Era: Verse, Riddle, and Literaurhyme by Donelle Ruwe 9000 Children’s Rhyme2 9000 Ежеквартально, 2015 г.

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть воздействие

Барбара Морган, Марта Грэм — Письмо миру (Kick), 1940

Сохранить в библиотеке Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Клаудия Стоукс Домашний алтарь: сентиментальная литература и американская религия девятнадцатого века . Клаудия Стоукс. Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2014. Стр. 281

Современная филология, 2015

Сохранить в библиотеку РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Статьи по теме Упоминания View Impact

Библиотека женского здания Всемирной Колумбийской выставки, 1893 || Симметричная женственность: поэзия в здании женщины Библиотека

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть воздействие

Uses of Enchantment

by Lisa Steinman, Thylias0 The Book00 of

Review 900 Sorby , 1999

Сохранить в библиотеке EditCompare Цитирование Рейтирование

Связанные с читателями документы Plantionsview Impact

Дисциплинированная игра

The Cambridge История американской поэзии, 2014

Сохранение библиотеки Editcompare Rank

Связанные читатели. d

The Baffler, 1993

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Сивка-Бурка, и: A означает воздух, и: Interstate, и: Notes from a Northern State

Prairie Schooner, 2012

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Angela Sorby и Джозеф Т. Томас и Ричард Флинн — Сообщения в бутылке: Премия Льва и Единорога 2007 года за выдающиеся достижения в североамериканской поэзии — Лев и Единорог 31: 3

Третья ежегодная премия Льва и Единорога за выдающиеся достижения в Северной Америке Поэтическое эссе оценивает т… еще Третье ежегодное эссе «Лев и единорог» за выдающиеся достижения в области североамериканской поэзии оценивает сборники стихов, изданные для детей в 2006 году. Он отмечает победителя, Джона Арно Лоусона, за его второй сборник детской поэзии «Черные звезды в White Night Sky и три книги почета, отметив при этом, что предложения этого года включают несколько важных переизданий. Таким образом,

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотр воздействия

Кто написал «Укачай меня, чтобы я заснул»? Элизабет Акерс Аллен и профессия поэта

Modern Language Quarterly, 2011

… Все началось с того, что ежедневная пресса открыла своим читателям место для «писем в редакцию». И т… подробнее … Она началась с того, что ежедневная пресса открыла своим читателям место для «писем в редакцию». А сегодня есть … Напротив, раскрашенный вручную лист песни «Rock Me to Sleep», напечатанный Чарльзом Магнусом из Нью-Йорка для распространения … Он никогда не публиковал куплет и не разрешал его публикацию. …

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотр воздействия

Симметричная женственность: Поэзия в здании женской библиотеки

Библиотеки и усилители; the Cultural Record, 2006

. .. непрерывные обходы, которые во мраке и мраке / Ты совершал в шумных пределах … больше … непрерывные обходы, которые во мраке и мраке / Ты совершал сделанные в шумных стенах гробницы." 24 Эммелин Грейнджерфорд не могла… женщина, которая представила себя женщиной и стала чрезвычайно популярной в 1880-х и 1890s была Элла Уилер Уилкокс. …

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Школа телесной поэзии Милуоки: Стихи страсти Эллы Уилер Уилкокс и популярный эстетизм

Наследие

Сохранить в библиотеке РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть последствия0003

Сохранить в библиотеке Редактировать Сравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Поэты в школьных классах: детство, перформанс и место американской поэзии, 1865-1917

Журнал Среднезападной ассоциации современного языка,

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Читатели Связанные статьи УпоминанияView Impact

Выше времени: временные революции Эмерсона и Торо

The Journal of the Midwest Modern Language Association, 2004

.