Skip to content

Самые короткие былины: Русские народные былины — читать онлайн

Русские былины. Былины о русских богатырях

  

Русские былины. Былины о русских богатырях

 

Былины об Алеше Поповиче

 
Алёша Попович и Тугарин Змеевич
Алеша Попович и сестра братьев Петровичей
Алеша Попович едет в Киев
 

Былины о Добрыне Никитиче

 
Добрыня Никитич и Змей Горыныч
Добрыня Никитич и Алеша Попович
Добрыня и змей
Добрыня и Василий Казимирович
Добрыня и Дунай сватают невесту князю Владимиру
Женитьба Добрыни
Поединок Добрыни с Дунаем
Добрыня и Маринка
 

Былины об Илье Муромце

 
Илья Муромец и Соловей Разбойник
Илья Муромец и Калин-царь
Исцеление Ильи Муромца
Илья Муромец и Cвятогор
Илья Муромец в ссоре с князем Владимиром
Илья Муромец и голи кабацкие
Илья Муромец и Идолище в Киеве
Илья Муромец и Идолище в Царе-граде
Бой Ильи Муромца с сыном
Три поездки Ильи Муромца
 

Былины о русских богатырях

 
Богатыри на Соколе-корабле
Садко
Вавила и скоморохи
Иван — гостиный сын
Вольга и Микула Селянинович
Ставр Годинович
Бой Василия Буслаева с новгородцами
Булат Еремеевич
Бутман Колыбанович
Василий Буслаев
Василий Игнатьевич и Батыга
Волх Всеславьевич
Глеб Володьевич
Данило Ловчанин
Дюк Степанович и Чурило Пленкович
Иван Годинович
Идолище сватает племянницу князя Владимира
Калика-богатырь
Князь Роман и братья Ливики
Князь Роман и Марья Юрьевна
Королевичи из Крякова
Мамаево побоище
Михайло Данилович
Михайло Казаренин
Михайло Потык
Рахта Рагнозерский
Садков корабль стал на море
Святогор и тяга земная
Смерть Василия Буслаева
Соловей Будимирович
Сорок калик
Сухмантий
Хотен Блудович
Царь Саул Леванидович и его сын
Царь Соломан и Василий Окулович
Чурило и Катерина
Чурило Пленкович у князя Владимира
 

Читать русские народные сказки

 

Что такое былина

 
Впервые термин «былины» был введён Иваном Сахаровым в сборнике «Песни русского народа» в 1839 году. Народное же название этих произведений – старина, старинушка, старинка. Именно это слово использовали сказители. В древности старины исполнялись под аккомпанемент гуслей, но со временем эта традиция отошла в прошлое и во времена, когда к ним обратились собиратели, былины напевались без музыкального сопровождения. «Я улегся на мешке около тощего костра (…) и, пригревшись у огонька, незаметно заснул; меня разбудили странные звуки: до того я много слыхал и песен, и стихов духовных, а такого напева не слыхивал. Живой, причудливый и веселый, порой он становился быстрее, порой обрывался и ладом своим напоминал что-то стародавнее, забытое нашим поколением. Долго не хотелось проснуться и вслушаться в отдельные слова песни: так радостно было оставаться во власти совершенно нового впечатления»[1], — вспоминает собиратель фольклора П.Н. Рыбников. Современному неподготовленному читателю может быть вначале непросто погрузиться в мир русского эпоса: устаревшие слова, частые повторы, отсутствие привычной рифмы. Но постепенно приходит понимание того, насколько слог былин музыкален и красив. Именно музыкальность следует иметь в виду в первую очередь: былины изначально создавались, чтобы их пели, а не воспринимали в виде написанного или напечатанного текста.
 

Классификация былин

 
По поводу классификации былин в науке не существует единого мнения. Традиционно они разделяются на два больших цикла: киевский и новгородский. При этом с первым связано значительно большее количество персонажей и сюжетов. События былин киевского цикла приурочены к стольному городу Киеву и двору князя Владимира, былинный образ которого объединил воспоминания по меньшей мере о двух великих князьях: Владимире Святом (ум. 1015 г.) и Владимире Мономахе (1053–1125 гг.). Герои этих старин: Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Михайло Потык, Ставр Годинович, Чурило Пленкович и др. К новгородскому циклу относятся сюжеты о Садке и Василии Буслаеве. Также существует разделение на «старших» и «младших» богатырей. «Старшие» — Святогор и Вольга (иногда также Микула Селянинович), представляют собой останки догосударственного эпоса времен родового строя, олицетворяют старинных богов и силы природы – могучие и часто разрушительные. Когда время этих исполинов проходит, им насмену приходят «младшие» богатыри. Символически это отражено в былине «Илья Муромец и Святогор»: древний воин умирает и Илья, похоронив его, отправляется на службу князю Владимиру.
 

Былины и историческая действительность

 
Большинство известных нам былин складывалось в эпоху Киевской Руси (IX-XIIвв), а некоторые из старин восходят и вовсе к древним догосударственным временам. В то же время не только исследователь, но и простой читатель может найти в текстах былин отголоски событий и быта гораздо более поздних эпох. Например, нередко упоминаемое «кружало государево» (то есть кабак) имеет отношение к XVI-XVII в. Профессор Н.П. Андреев пишет об упомянутых в одной из былин калошах – предмете из XIX столетия. Отсюда возникает так называемая проблема историзма русских былин – то есть вопрос о соотношении эпоса с исторической действительностью, вызвавший множество споров в научной среде. Как бы то ни было, былина представляет нам особый мир – мир русского эпоса, в рамках которого происходит причудливое взаимодействие и переплетение разнообразных исторических эпох. Как писал исследователь Ф.М. Селиванов: «Далеко не все события и герои, однажды воспетые, оставались в памяти потомков. Ранее возникшие произведения перерабатывались применительно к новым событиям и новым людям, если последние казались более значительными; такие переработки могли быть многократными. Происходило и по-другому: прежним героям приписывались дела и подвиги, совершаемые позднее. Так постепенно складывался особый условно-исторический эпический мир с относительно небольшим числом действующих лиц и ограниченным кругом событий. Эпический мир, по законам устной исторической памяти и народного художественного мышления, объединял в себе людей из разных столетий и разных эпох. Так, все киевские богатыри становились современниками одного князя Владимира и жили в эпоху расцвета Киевской Руси, хотя им приходилось сражаться с врагами, досаждавшими Русской земле с X до XVI в. К этой же эпохе подтягивались и герои (Вольга, Святогор, Микула Селянинович), эпические повествования о которых существовали задолго до княжения Владимира Святославича»[2].
 

Собирательство былин

 
На протяжении веков былины передавались в среде крестьянства из уст в уста от старого сказителя к молодому и вплоть до XVIII века не были записаны. Сборник Кирши Данилова был впервые издан в Москве в 1804 году, затем последовали более расширенные и полные его переиздания. Эпоха романтизма пробудила интерес интеллигенции к народному творчеству и национальному искусству. На волне этого интереса в 1830-1850-е гг. развернулась деятельность по собиранию произведений фольклора, организованная славянофилом Петром Васильевичем Киреевским (1808 – 1856 гг.). Корреспондентами Киреевского и им самим было записано около сотни былинных текстов в центральных, поволжских и северных губерниях России, а также на Урале и в Сибири. Настоящим потрясением для научного мира стало открытие в середине XIX в. живой традиции былинного эпоса, причем недалеко от Санкт-Петербурга – в Олонецкой губернии. Честь этого открытия принадлежит Павлу Николаевичу Рыбникову (1831–1885 гг.), народнику, высланному в Петрозаводск под надзор полиции. Ободренные находкой П. Н. Рыбникова, отечественные фольклористы во 2-й половине XIX – начале XX вв. предприняли множество экспедиций, в основном на Русский Север, где были открыты новые очаги сохранности песенного эпоса и от сотен сказителей сделаны записи тысяч былинных текстов (всего исследователь эпоса профессор Ф. М. Селиванов насчитывал к 1980 г. около 3000 текстов, представляющих 80 былинных сюжетов). К сожалению, к нашему времени былины полностью исчезли из живого бытования и являются теперь лишь величественным культурным наследием ушедшего прошлого.[3] Уже в советское время были предприняты попытки приспособить былинный жанр к условиям и требованиям современности. Так появился, например, плач о Ленине «Каменна Москва вся проплакала», записанный от сказительницы Марфы Семеновны Крюковой. Но столь удивительное сочетание старинной формы и нового актуального содержания не прижилось в народном творчестве.
 
————————————————————————————-
[1] Песни, собранные П.Н. Рыбниковым. М., 1909. Т.1. Стр. LXIX-LXX.
[2]Былины. Сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. Ф. М. Селиванова. М., 1988. Стр. 11-12.
[3]В. Ковпик, А. Калугина. Былины. Исторические песни. Баллады. (Серия Библиотека Всемироной литературы). М., 2008. Стр. 11-12.
 

Читать русские народные сказки

  

Русские былины о богатырях читать онлайн

Русские былины — кладезь народных героических сказаний о богатырях. Эти произведения способны всерьез заинтересовать ребенка историей русского народа.

Русские былины про богатырей читать

Что такое былины

Былина в русском фольклоре — это жанр, повествующий о героических подвигах богатырей, которые защищали родину-Русь от разных злодеев и напастей. Интересная особенность народно-песенных сказаний состоит в том, что в них увлекательно переплетены историческая правда и фантастический вымысел: сказочное чудище Змей-Горыныч встречается с реально существовавшим Владимиром Красное Солнышко, описания быта, оружия, традиций древних эпох соседствует с волшебными превращениями. Детям интересно читать былины, поскольку это прекрасный способ проникнуться атмосферой героического прошлого древней Руси, прикоснуться к корням, но при этом не заскучать как над учебником.

С художественной точки зрения былины отличаются высокой поэтичностью, богатством использования фольклорных метафор, эпитетов, гипербол, персонификаций. Особая ритмика завораживает читателя, захватывает его в бесконечный хоровод слов, поэтому даже юный читатель без проблем «проглотит» крупное произведение.

Детям обязательно нужно предлагать читать былины, поскольку народные сказания воспитывают любовь к родной земле и интерес к ее истории. Они рассказывают, что добро всегда побеждает самое большое зло, и что честь, отвага и героизм даже в повседневной жизни должны неустанно противостоять подлости, жадности и жестокости.

Герои былин

Главные герои русских народных былин, безусловно, богатыри самых разных мастей. Могучие и мудрые, добрые и суровые, все они отличаются возвышенным патриотизмом, готовностью приходить на помощь родине всякий раз, как понадобится. Есть среди них даже женщины-героини, храбрые поляницы, способные как составить мужчинам достойную пару, так и стать непобедимым противником. Важным объединяющим образом является князь Владимир Красное Солнышко. Его фигура символизирует мудрость государственного деятеля, который способен управлять страной, направлять ее по пути процветания. Богатыри никак не могут обойтись без злодеев, и их в былинах тоже достаточно: героям противостоят жадный Тугарин, жестокий Соловей-разбойник, вражеские войска из разных краев, даже фантастический дракон — Змей-Горыныч.

Старшие и младшие богатыри

Русские былины — сложная эпическая система, где переплетаются исторические и мифологические мотивы, персонажи кочуют из произведения в произведение, а сами сюжеты дробятся на версии, которые бытовали в разные периоды и в разных регионах. Но есть важный стержень, который удерживает вместе все это впечатляющее разноголосие: разделение богатырей на старших и младших. Обе группы достаточно обширны, но самых известных героев Руси в каждой из них трое.

  • Микула Селянович (Селянинович) — самый могучий богатырь. Крестьянин по происхождению, он берет из родной земли свою силу, поэтому запас ее поистине неисчерпаем.
  • Святогор — старший богатырь-великан, который редко спускается с родных горных хребтов.
  • Вольга Святославович — уникальный богатырь-чародей, способный побеждать врагов без помощи оружия и физической мощи. Его главное умение — превращаться в разных животных — помогает одолеть любого соперника.

О младших богатырях, которые являются героями киевского цикла сказаний, хоть раз слышал даже тот, кто пока не читал русские былины.

  • Илья Муромец — проспавший на печи тридцать лет и три года, этот богатырь храбро встал на защиту границ Руси и совершил немало подвигов как один, так и плечом к плечу с верными товарищами.
  • Добрыня Никитич — мудрый и рассудительный, самый сдержанный из трех богатырей. Его отличает порой некая мягкость характера, которая уравновешивает суровый нрав великого Муромца.
  • Алеша Попович — известен не столько силой, сколько смекалкой, хитростью, умением просчитывать события наперед. Именно благодаря этим качествам не самый сильный физически богатырь одолел немало врагов.

Amoogu

Следующая эпическая поэма Amoogu была составлена ​​Каалу Игиригири, поэтом племени охафия игбо, и переписана профессором Чуквумой Азуони из записей, сделанных в поле между 1971 и 1977 годами.

Поэт Каалу Игиригири был крестьянином-фермером. и певец героических сказок в общине игбо в Охафии (штат Абиа, Нигерия) в 1970-х годах. Он скончался в 1980-х годах, и Чуквума Азуонье описывает его как «знатока и критика традиций устных эпических песен, практикуемых народом Охафия».

Хотя Каалу Игиригири не утверждал, что происходит из бардовской линии, он отождествлял себя с тремя известными певцами устной эпической поэзии, у которых он прошел неофициальное обучение: Оке Мбе из Асаги, Оконкво Оке из Акаану и Ибиам Нта из окон.

Одним из требований мастера-певца является создание собственных интерпретаций основных преданий клана, воспевание героических предков и исторических вех, которые определили общество.

Здесь Каалу Игиригири повествует эпическую историю об исторической битве Охафии и героя Амугу. Во время осады города Лиике воины Охафии сталкиваются с короткоруким гномом по имени Миико, который отбрасывает последовательные волны бойцов, предотвращая поражение города. Каалу Игиригири перечисляет многих выдающихся воинов-героев Охафии, каждый из которых безуспешно пытался зарядить орудия короткорукого карлика Лиике, пока, наконец, ранее неизвестный воин Амугу не выступил вперед и не победил их великого противника. Однако это становится трагической историей, поскольку соперничающие воины стремятся устранить этого выскочку.

Одудуду ндуфу! (1)
Wardrum, без руководства которого на пути есть страх!
Wardrum, без лидерства которого на пути есть страх!
Великий дух, Удума Олугуту
Великий дух, Окали, муж моей великой матери Ару!
Великий дух, обитающий в воде Нде-а-Ава-Эжиема-Элечи!
Великий дух Умезурике Эбири-Эжи-Акумы!
Великий дух Аквау Обаси из Экиди Нде Офоали!
Великий дух Каалу Икпо из Угву-Нака-Оке-Игбемини!

Мы перетащили корову на веревке и привязали ее в Нде-Ава-Эжиема-Элечи,
Корова больше не будет бродить по лесу.
Кто пойдет ловить заблудившуюся в лесу корову?
Кто пойдет ловить заблудившуюся в лесу корову?
Окоро, знахарь Эжи Абааба, был тем, кто принес разрушитель чар.

Люди Охафии, они собирались идти на войну:
Они собирались идти в Лиике, они собирались воевать всю дорогу на Лиике,
Гном с короткими руками предотвратил поражение Лиике.
Короткорукий гном предотвратил поражение ’Лийке.
Короткошукий дворф, предотвративший поражение Лиике.
Его настоящее имя было «Мико».

В первый день встречи,
Короткорукий пришел и встал перед траншеей,
И когда воины Охафия бросились преследовать их (‘Лике) назад,
Он разгромил их и упаковал их изрубленные части в длинных корзинах.
Так продолжалось до одной ночи 
военачальников Охафии собрались вместе в Эбири Эжи Акума:
«Что нам делать, чтобы убить короткорукого карлика Лиике?»
Они пошли и призвали Окоро Мкпи.
Он жил в Ибинаджи Эгбеньи Ука.
Он был знахарем Эжи Абаба.
Они спросили Окоро Мкпи:
«Что нам делать, чтобы победить Лиике?
Гном с короткими руками предотвращает поражение Лиике!
Он сказал им залезть в гнездо муравьев-солдат:
«Гнездо муравьев-солдат на пути.
Иди и положи этот амулет по пути.
Кто из вас может сидеть в гнезде солдатиков-муравьев и заряжать пушки,
, чтобы можно было убить короткорукого карлика Лиике — всего двенадцать орудий!»

Мой великий отец Акву из Абиа Этеэте согласился,
Он сказал, что сядет в гнездо муравьев-солдат и зарядит пушки,
чтобы можно было убить короткорукого гнома.

Мой великий отец Иро Агбо из Окпо Нтигири….
Он сказал, что сядет в гнездо муравьев-солдат и зарядит пушки,
чтобы убить короткорукого гнома.

Мой великий отец Иро Агбо Нтигири…
Мой великий отец Ава Афака из Удэгэ Эжи Ануну, 9 лет0015 Он сказал, что сядет в гнездо муравьев-солдат и зарядит пушки ,
чтобы можно было убить короткорукого карлика ‘Лике.

Мой великий отец Мбу Олого из Ибинаджи Эгбэньи Ука,
Сказал, что он сядет в гнездо муравьев-солдат и зарядит ружья,
чтобы мог быть убит короткорукий карлик ‘Лике.

Мой великий отец Игбун Ава!
Мой великий отец Игбун Ава,
Кто из Нде-Эжиема Элечи,
Он сказал, что сядет в гнездо воинов-муравьев и зарядит пушки,
, так что короткорукий карлик Лиике может быть убит.

Мой великий отец Мкпаве сын Имаги Одо,
Он был человеком Угву Нака Оке Игбе-мини
Он согласился и сказал, что сядет в гнездо солдат-муравьев и зарядит ружья,
так что короткорукий карлик Лиике могут убить.

Оке Икван Иям Отуту из Эбири,
Человек из Эбири Эжи Акума,
Он сказал, что сядет в гнездо муравьев-солдат и зарядит ружья,
так что короткорукий карлик ‘Лике может быть убит.

Мой великий отец, Иро Агбо Окпе Нтигири,
Сказал, что будет сидеть в гнезде муравьев-солдат и заряжать ружья,
чтобы можно было убить короткорукого карлика Лиике.

Камалу, сын Нгво, который был из Агаладо Одо Укииве,
Человек из Агаладо Одо Укииве –
Люди, бегущие стадами, как овцы —
Он сказал, что будет сидеть в гнезде муравьев-солдат и зарядить пушки,
чтобы мог быть убит короткорукий карлик ‘Лике.

И отправились на войну,
в день Эке, сельскохозяйственный день.
Достигнув окраины Лиике,
Отдали ружья Мбу Олого,
Человек Ибинаджи из Эгбеньи Ука
Попал в гнездо муравьев-солдат.
солдаты-муравьи его немного покусали,
но пушки он зарядить не смог.
он задрожал.

Они пошли и позвали Акву,
человек Абжа Этеете,
Ему дали два ружья,
но ружья он не смог зарядить.
Он тоже вздрогнул.

Оружие было передано Камалу Нгво, 9 лет0015 сын Агаладо Оду Укииве.
Он пытался и пытался зарядить пушки,
но пушки он не смог зарядить.
Ужаленный муравьями-солдатами, он тоже вздрогнул.

Орудия, которые он не мог зарядить.
Их отдали Нкуме Обиагу,
мужчине Экиди Нде Офоали.
Он тоже дрогнул,
пушки зарядить не смог.

Мкпаве Имага Одо,
Затем был дан человек из Угву Нака Игбемини,
«Иди и заряди ружья»,
Но ружья он не смог зарядить.
Он тоже задрожал.

Затем они пошли и отдали их Нката Огбуану,
Нката Огбуану,
Человек Игбе Ммаку,
Сын великой матери (…) Ндиибе Оквара,
Волшебник оружия, для которого оружие — игрушка.
он тоже дрогнул,
Пушки он зарядить не смог.

Так и сказали: «Пойдем домой,
Пойдем домой, мы не можем зарядить пушки.
Пошли домой,
Пошли домой!

Амугу о, Амугу о, дже!
Амугу о, сын великой матери Ори Укпо.
Сын великой матери Ориеджи Укпо,
Сын великой матери Ориеджи Укпо.
Он человек Амумы,
Он человек возраста Этам-Олумба,
Он человек Ирема Окпурукпу,
Он человек Окпу-Ума-Офу-Агбала!…

Он попросил дайте оружие.
«Мы все должны вернуться домой, если я попытаюсь потерпеть неудачу!
Воины Охафии, дайте мне оружие!
Но его спросили: «Какого ты патриция?»
И он сказал, что он уроженец Амумы.
«Пусть ему дадут оружие».

И вот воины Охафия Удума Эжиема,
взяли ружья и отдали Амугу сыну Олого Икпо.
Он был человеком Окпу-Ума-Офу-Абала.
Он взял два пистолета и вошел.
(…)
Итак, Амугу дали два ружья.

Он зарядил этот и зарядил тот.
Муравьи сотнями жалили ему колени.
Муравьи сотнями жалили ему колени.
И вот он влез в гнездо муравьев-солдат и зарядил этого,
зарядил того.

Великий отец Ава Афака забрал у него одно ружье.
Мбу Олого отобрал у него один пистолет.
И они пошли и убили Мкписи Эбулебу,
короткорукого карлика Лиике.
Злой гений в гнезде муравьев-солдат.
Они безжалостно изрубили его и упаковали тело в корзину,
Так они убили великого отца Омико.

После всего этого,
воинов Охафия, всех без исключения,
Они набросились на этих людей Исиагу,
изготовителей горшков и прочего,
И они устроили им резню ,
И они сожгли их дома,
Все без исключения.

Когда они вернулись в свой лагерь —
Когда, наконец, они вернулись в свой лагерь,
Великий отец Мбу Олого спросил: «Кто заряжал пушки?»
Амугу сказал: «Я тот, кто зарядил пушки
, которыми мы пошли и убили генерала Лиике».

Сказали, что сделают ему хороший подарок.
И сговорились между собой:
«Давайте убьем Амугу.
Мы должны убить Амугу.
Если мы его не убьем, он станет главным героем Охафии.

И вот заманили Амугу в уединенный корэнр и убили,
И отрубленную голову отдали воинам Амума,
И отнесли домой
И повесили в обу . (2)

Его мать, великая мать Ори Укпо —
Моя великая мать Ори Укпо плакала:
Амугу, сын Ологхо Икпо,
Вас убили спичкой или ружьем?
Будь то с мтачетом или ружьем,
О сын мой, джо!
На моего сына, je!
Вас убили спичкой или огнестрельным оружием?
О сын мой, ийедже!
Иииии-дже!
О Амугу, иеже!
Амугу, приди ко мне, ие!
Иииджи-и!

Его мать, Амугу
Она жила рядом с шелковым деревом,
Она жила рядом с шелковым деревом.
Мать Амугу, сына Ологхо Икпо, жила у шелковичного дерева.
Коршуны прилетели с этого хлопково-шелкового дерева и охотились на ее цыплят,
Ястребы прилетели с этого хлопково-шелкового дерева и охотились на ее цыплят.
Она сказала: «О, если бы мой сын был жив,
Он бы расстрелял этих воздушных змеев —
Он был волшебником-оружия, для которого-оружие-было-игрушкой».

Его ровесники стояли на страже и слышали это.
Созвали всех в Амуме,
всех без исключения,
мужчин Ирема Окпурукпу.
Дали два ящика вина,
И сказали им: «Мы умоляем вас, пусть срубят этот хлопковый шелк
Чтобы цыплята моей великой матери Ори Укпо могли процветать.
Тот человек, которого мы убили, является причиной ее большого горя.
Он был нашего возраста,
Он был нашего возраста.

Ирема Окпурукпу все согласны.
Начали рубить хлопковое дерево,
Начали валить хлопковое дерево, все без исключения.
Рубить дерево продолжили и продолжили на второй день.
Когда дело дошло до третьего дня, они напились пальмового вина досыта.
И когда дерево начало падать,
они сказали, что будут держать его руками,
но их потрясло вино.
Встряхнуты вином, все без исключения,
Встряхнуты вином.
(…)

Когда они пытались удержать этот хлопковый шелк руками,
хлопковый шелк убил четыреста из них.
И так четыреста человек заблудились в своем клане.
Они пошли к прорицателю.
Так угадала моя великая мать Аджа Экеке
И сказала им: «Что бы ни заставило вас людей согласиться убить Амугу,
Это дух Амугу подтолкнул это шелковисто-хлопковое дерево, чтобы раздавить вас, люди».
Вот почему Амума так малонаселена.
Это гнев Амугу, сына Ологхо Икпо.

от Kaalu Igirigiri,
, транскрибированной Chukwuma azuonye, ​​
от . : Буквально означает: «Тот, кто ведет, ведет, ведет, сбивает с пути» и описывает военного лидера, который может провести своих воинов через опасные места и вернуться целым и невредимым. Однако Чуквума Азуонье говорит, что «ни один перевод не может эффективно передать эти и другие коннотации эпитета. есть например 9Звук 0013 du-du в двух частях эпитета, который, по-видимому, фонэстетически предвосхищает исполнение боевого барабана ( ikoro ) в последующем куплете».

  • Обу : Определено Чуквумой Азуони как «тип зала местных героев, который можно найти в каждой деревне Охафия. Обычно это деревянные изображения главных героев-предков местности и боевые трофеи (в том числе черепа убитых врагов).»
  • Epic — Определения и соглашения

    Эпопея

    Эпос обычно определяется: длинное повествование
    стихотворение на большую и серьезную тему, рассказанное в возвышенном стиле,
    и сосредоточены на героической или квази-божественной фигуре, чьи действия
    зависит судьба племени, нации или рода человеческого.
    традиционные эпосы были сформированы литературным художником из исторических
    и легендарные материалы, развившиеся в устной традиции
    своего народа в период экспансии и войн ( Беовульф ,
    Одиссея , Илиада ).

    Эпические условности или общие характеристики
    к обоим типам относятся:

    1. Герой — фигура великого национального или
      даже космическое значение, обычно идеальный человек своей культуры.
      У него часто есть сверхчеловеческие или божественные черты. У него внушительный
      физического роста и во всех отношениях выше обычного человека.
    2. Сеттинг огромен. Он отлично покрывает
      географические расстояния, возможно, даже посещение подземного мира,
      другие миры, другие времена.
    3. Действие состоит из подвигов или
      сверхчеловеческое мужество (особенно в бою).
    4. Сверхъестественные силы заинтересованы в
      действие и вмешиваться время от времени. Вмешательство богов
      называется «машина».
    5. Стиль письма возвышенный, даже парадный.
    6. Дополнительные обозначения: безусловно, все
      не всегда присутствует)

      1. Открывается провозглашением темы эпоса.
      2. Писатель взывает к Музе, одной из девяти дочерей
        Зевса. Поэт молит муз дать ему
        божественное вдохновение, чтобы рассказать историю великого героя.
      3. Рассказ открывает в медиа-разрешении . Этот
        означает «в центре событий», обычно с героем
        в его низшей точке. Появляются более ранние части истории
        позже как воспоминания.
      4. Приводятся каталоги и родословные. Эти
        длинные списки объектов, мест и людей помещают конечное действие
        эпоса в более широком универсальном контексте. Часто,
        поэт также отдает дань уважения предкам зрителей.
      5. Главные герои произносят развернутые официальные речи.
      6. Использование эпического сравнения. Стандарт
        сравнение — это сравнение с использованием слов «подобно» или «как».
        Эпическое или гомеровское сравнение представляет собой более сложное, богато украшенное сравнение.
        развернуто очень подробно.
      7. Интенсивное использование повторов и шаблонных фраз.
        Поэт повторяет отрывки, состоящие из нескольких строк, в разных
        разделы эпоса и использует гомеровские эпитеты, короткие, повторяющиеся
        фразы, используемые для описания людей, мест или вещей. Оба
        облегчил запоминание стихотворения.

    Аристотель описал шесть характеристик: «басня,
    действие, характеры, настроения, дикция и размер».
    затем критики использовали эти критерии для описания двух видов
    эпиков:

    Серьезная эпопея

    • басня и действие серьезны и торжественны
    • символа являются самыми высокими
    • чувства и дикция сохраняют возвышенное
    • стих
    Эпический комикс

    • басня и действие легко и смешно
    • символов неполноценные
    • сантименты и дикция сохраняют смехотворное
    • стих

    Когда первые романисты начали писать то, что
    впоследствии назывались романами, они думали, что пишут «прозу
    эпосов. » Даниэль Дефо, Генри Филдинг и Сэмюэл Руичардсон
    попробовал комическую форму. Но то, что они написали, были настоящими романами,
    не былины, а отличия есть.

    Эпопея

    • устный и поэтический язык
    • общественные и замечательные дела
    • исторический или легендарный герой
    • коллективное предприятие
    • обобщенная установка во времени и месте
    • жесткая традиционная конструкция в соответствии с
      предыдущие шаблоны
    Эпический комикс

    • письменный и справочный язык
    • частный, ежедневный опыт
    • очеловеченные «обычные» персонажи
    • индивидуальное предприятие
    • конкретная установка во времени и месте
    • структура, определяемая действиями персонажа
      в моральном образце

    Расширенное повествовательное стихотворение,
    обычно простое по построению, но грандиозное по размаху,
    возвышенное по стилю и героическое по теме, часто выражающее
    идеалам нации или расы.

    Все права защищены. "проВместе". 2022

    Powered by Aperitto Theme