Skip to content

Презентация волшебника изумрудного города: А.М Волков «Волшебник Изумрудного города» ( Отрывок)

А. Волков «Волшебник Изумрудного города» (48 слайдов)

Слайд 1

Составила: учитель начальных классов Кречетова Ю.С. МБОУ «Школа№38» (филиал) г. Рязань

Слайд 2

Главные герои повести-сказки! «Это Интересно!»

Слайд 3

СТРАШИЛА

Слайд 4

Страши́ла — один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране А. М. Волкова. Соломенное чучело, мечтавшее получить мозги и ставшее впоследствии правителем  Изумрудного города. После обретения мозгов Страшила получает титул Мудрый  (позднее — Трижды Премудрый). Образ Страшилы заимствован А. М. Волковым у Л. Ф. Баума, так же как и образы Железного Дровосека, Трусливого Льва и некоторых других героев. В книгах Баума собственного имени у пугала нет. По мере написания Волковым собственных продолжений сказочной серии, его Страшила становится всё менее похожим на свой американский прототип.

Слайд 5

Слайд 6

Соломенное пугало Страшила — первое из трёх существ, которых девочка  Элли встретила, согласно предсказанию Виллины, по пути в  Изумрудный город. «Работал» пугалом Страшила всего пару дней, но за этот недолгий срок успел понять, что главное его отличие от нормального человека состоит в отсутствии мозгов.
В книге «Волшебник Изумрудного города»

Слайд 7

Разные портреты Страшилы.

Слайд 8

Поделки — Срашила.

Слайд 9

Слайд 10

Слайд 11

Памятники Срашиле – герою сказки А.М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» в Санкт-Петербурге. 

Слайд 12

Раскраски для детей.

Слайд 13

Железный Дровосек (англ.  Tin Woodman, буквально — Жестяной дровосек) — один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе.

Слайд 14

Дровосек был когда-то самым обычным человеком из народа Жевунов. Когда он решил жениться, тётка его избранницы, желая расстроить их свадьбу, обратилась к злой волшебнице Гингеме. Заколдованный ею топор отрубил Дровосеку сначала ноги, затем руки, а потом и голову. Однако, сообразно законам волшебной сказки, Дровосек не погиб — его друг-кузнец раз за разом заменял ему утраченные части тела на железные. Став полностью железным, Дровосек обнаружил, что не может любить свою невесту, потому что кузнец не сумел сделать ему сердце. Желание получить настоящее живое сердце стало заветной мечтой Дровосека.
История Дровосека

Слайд 15

Слайд 16

Слайд 17

Разные портреты Железного Дровосека.

Слайд 18

Поделки –Железный Дровосек.

Слайд 19

Памятник Железному Дровосеку – герою сказки А.М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» в Санкт-Петербурге. 

Слайд 20

Раскраски для детей.

Слайд 21

Смелый Лев — один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране  и  Изумрудном городе 

Слайд 22

Впервые Лев появился в книге «Волшебник Изумрудного города». Явление его было внезапным и ужасным: без всякого предупреждения он выпрыгнул из засады и набросился на мирную компанию ничего не подозревавших друзей — девочку Элли, соломенное пугало Страшилу, Железного Дровосека и пёсика Тотошку. Собственно,Т отошкой Лев и намеревался закусить, но обстоятельства сложились иначе. Надо сказать, что в ту пору Смелый Лев ещё не носил столь гордого имени, напротив, он звался Т русливым Львом, поскольку в отличие от большинства зверей своей породы был обделён храбростью и очень из-за этого страдал.
«ПОЯВЛЕНИЕ»

Слайд 23

«Знакомство с Элли и другими»
Отважная Элли помешала Льву проглотить Тотошку, упрекнув огромного зверя в трусости, ибо «только трус мог решиться напасть на такую крошку». Льву ничего не оставалось, как признать правоту Элли и поведать путникам о своей беде. Проникнувшись сочувствием к несчастному лесному зверю, друзья приняли его в свою компанию. Ведь всех их объединяло то, что у каждого было трудно исполнимое заветное желание — Страшила мечтал получить мозги в свою соломенную голову, Дровосеку недоставало любящего сердца, а Элли с Тотошкой стремились вернуться на далёкую родину. Согласно магическому предсказанию, помочь друзьям мог только великий волшебник  Гудвин, таинственный правитель Изумрудного города. К нему и направлялась разношёрстная компания.

Слайд 24

«Разные портреты Трусливого Льва»

Слайд 25

«Поделки Поделки Трусливого Льва»

Слайд 26

«Поделки Поделки Трусливого Льва»

Слайд 27

«Раскраски для детей.»

Слайд 28

«Знаменитая Поляна сказок в Ялте»

Слайд 29

В Томске поставят памятник героям «Волшебника Изумрудного города». 

Слайд 30

БАСТИНДА

Слайд 31

Волшебница Басти́нда — вымышленный персонаж — злая колдунья, правительница Фиолетовой страны. Сестра другой злой волшебницы — Гингемы. Действует в книгах «Волшебник Изумрудного города» и «Семь подземных королей» А. М. Волкова; упоминается также и в других книгах Волкова о Волшебной стране.

Слайд 32

История Бастинды
До того, как попасть в Волшебную страну, Бастинда жила в Большом мире, на американском континенте. Сменить место жительства она решила, по занятному совпадению, практически одновременно с тремя другими феями — Виллиной, Стеллой иГингемой. Во время дележа Волшебной страны между четырьмя колдуньями, Бастинде по воле жребия досталась Фиолетовая страна. Бастинда обладала властью над волками, воронами с железными клювами, и чёрными пчёлами, укусы которых были смертельны.

Слайд 33

Так же Бастинде принадлежала волшебная Золотая Шапка, рабами которой были Летучие Обезьяны: по древнему обычаю Обезьяны должны были исполнить три желания владельца Золотой Шапки. С помощью Обезьян колдунья захватила власть над страной Мигунов, а позднее отразила нападение Гудвина. Кроме того, Бастинда владелаволшебным зонтиком, который «переносил колдунью с места на место на манер ковра-самолёта». Во время похода Элли и её друзей в Фиолетовую страну, Бастинда лишилась волков, ворон и пчёл, но смогла одержать победу при помощи Летучих Обезьян, потратив третье и последнее волшебство Золотой Шапки.

Слайд 34

После этого никаких магических средств у Бастинды не осталось (за исключением, возможно, волшебного зонтика, пользы от которого однако было немного). Но поскольку никто кроме самой колдуньи об этом не знал, Мигуны продолжали её бояться и служить ей. Чтобы вернуть себе реальное могущество, Бастинда вынашивала планы выкрасть у Элли серебряные башмачки, доставшиеся девочке после гибели Гингемы.

Слайд 35

Текст песни Бастинды Все озера и пруды Я оставлю без воды, Высушу и реки, и моря. Только это все не в счет, Что-то требует еще Буйная фантазия моя. Вот башмачки получу, Плакать я вас отучу, Я воды вообще видеть не хочу. Прикажу я белый свет Перекрасить в черный цвет, А из львов велю наделать мух. А что сделаю потом, Как подумаю о том, У самой захватывает дух! Ух, башмачки получу, Буду творить, что хочу, Вот уж посмеюсь, вот похохочу!

Слайд 36

Слайд 37

ГУДВИН Гу́двин, Великий и Ужасный — один из героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе 

Слайд 38

История Гудвина Безуспешный мечтатель Джеймс Гудвин, работавший в цирке, попадает в шторм, который несёт его вместе с воздушным шаром в Волшебную страну. Там он приземляется в Зелёной стране, жители которой принимают его за волшебника.

Слайд 39

Он решает построить Изумрудный город, но оказывается, что не хватает строительного материала. Гудвин заменяет изумруды простым стеклом и обязывает всех жителей и посетителей Изумрудного города носить зелёные очки. Таким образом никто не замечает, что большинство изумрудов ненастоящие и что только внешние фасады сделаны из зелёного мрамора.

Слайд 40

Проходят годы, и Гудвину становится скучно в Волшебной стране. В конце концов он решает вернуться домой в Канзас на восстановленном воздушном шаре. До этого он даёт Страшиле мозги и назначает его новым Правителем Изумрудного города.

Слайд 41

Вернувшись в Канзас, Гудвин возобновил свою карьеру в цирке. Элли, как минимум, дважды виделась с Гудвином в Канзасе, и один раз даже пригласила его отправиться в новое путешествие в Волшебную страну, от чего Гудвин категорически отказался.

Слайд 42

Слайд 43

Слайд 44

Слайд 45

Слайд 46

Слайд 47

Слайд 48

🎓 ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА» — презентация на Slide-Share.

ru


1


Первый слайд презентации: ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА»

Изображение слайда


2


Слайд 2

Александр Мелентьевич Волков родился в 1891 г. в сибирском городе Усть-Каменогорске, образование первоначально получил в Томском учительском институте, а позднее окончил Московский университет.     Почти полвека Волков отдал педагогической работе, он начал ее учителем начальной школы и закончил доцентом математики московского вуза.     Одновременно с педагогической работой Волков увлеченно занимался литературным творчеством. С 1941 г. он был членом Союза советских писателей. Всего им написано 19 книг, которые опубликованы тиражом более 50 млн. экземпляров на 30 языках народов мира.    Был женат, вырастил двоих детей.    Умер в 1977 г. в возрасте 86 лет.
Творчество Волкова многогранно: сказки, исторические произведения, научно-художественные книги на военную и космическую тематику, переводы с французского произведений Ж. Верна («Дунайский лоцман» и «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака»).    Наиболее известны сказочные повести писателя из цикла «Волшебник Изумрудного города».

Изображение слайда


3


Слайд 3

«Волшебник изумрудного города» – так называется сказочная повесть Александра Волкова, вышедшая в 1939 году и ставшая одной из любимых книг нескольких поколений советских детей. Сказка была создана на основе книги американца Баума, повествующей о приключениях Дороти в стране Оз.
«Волшебник изумрудного города» – цикл детских сказок советского писателя А. Волкова. Первые три книги были созданы по мотивам оригинальной сказки Баума «Удивительный волшебник страны Оз », а остальные части цикла – продолжение приключений главных и второстепенных персонажей волшебной страны, уже написанное самим Волковым.

Изображение слайда


4


Слайд 4: Главные персонажи

Элли – маленькая девочка, которой около 9 лет, занесенная жутким ураганом в Волшебную страну. Элли очень добрая, самоотверженная и отзывчивая, немного наивная и доверчивая, всегда приходящая на помощь друзьям.

Изображение слайда


5


Слайд 5

Тотошка – верный песик Элли, который начал разговаривать, попав в Волшебную страну. Именно из-за него девочка попала в тот злополучный ураган, но потом Тотошка стал незаменимым помощником своей хозяйки, добыв для нее Серебряные башмачки, разоблачив авантюриста Гудвина и оказывая множество других полезных услуг.

Изображение слайда


6


Слайд 6

Страшила – один из спутников Элли, соломенное чучело, мечтающее стать умным. Но у него не слишком хорошо получалось мыслить – ведь в голове одна солома. Благодаря путешествию с Элли, он получил мозги от Гудвина и впоследствии стал мудрым, добрым и великодушным правителем Изумрудного города.

Изображение слайда


7


Слайд 7

Железный дровосек – когда-то бывший обычным человеком лесоруб, павший жертвой злых чар Гингемы. Его же топор, проклятый колдуньей, отрубил дровосеку руки, ноги и голову, но кузнец не дал погибнуть другу, сделав ему части из железа взамен утраченных. Став полностью железным, дровосек мечтал вернуть себе сердце, способное любить, и Элли помогла ему воплотить эту мечту.

Изображение слайда


8


Слайд 8

Лев – сначала очень Трусливый, а затем, после встречи с Гудвином, Смелый Лев, встретился с девочкой и ее друзьями в лесу. Набравшись храбрости, Лев пытался проглотить Тотошку, но тот, спустя минуту растерянности, напугал хищное животное своим лаем. В отчаянии Лев признался компании, что очень труслив, но мечтает получить от Гудвина смелость.

Изображение слайда


9


Слайд 9

Гудвин – тот самый главный Волшебник прекрасного Изумрудного города, покоривший всю Волшебную страну своей магией. На самом деле это всего лишь хитроумный фокусник из цирка, обыкновенный человек, попавший из нашего мира в магическую страну почти также, как и главная героиня Элли.

Изображение слайда


10


Слайд 10

Краткое содержание :
Элли жила с мамой и папой в Канзасе, но однажды, во время сильного урагана, который, как потом выяснилось, вызвала очень злая колдунья Гингема, переносится в фургончике вместе с Тотошкой в магический мир через высокие горы и безжизненные пустыни. Добрая чародейка Виллина, соперничающая с Гингемой, смогла направить фургончик так, что он упал на голову злой колдуньи и раздавил ее.
Виллина подсказывает Элли, как девочка может вернуться домой – для этого ей нужно отправиться в Изумрудный город, найти местного правителя, великого волшебника Гудвина и попросить его выполнить одно желание. Но есть и условие – Элли должна помочь трем существам воплотить их мечты.
По дороге Элли знакомится со Страшилой, Дровосеком и Львом, ставшими ее верными спутниками. Страшила мечтает быть умным, Дровосек жаждет получить живое сердце, а Лев – избавиться от врожденной трусости.
Дорога к Гудвину оказывается долгой и наполненной потрясающими приключениями. Трое спутников Элли сами не замечают, как демонстрируют все те стороны характера, которыми мечтают обладать, помогая друг другу, спасая Элли, Тотошку и остальных, находя блестящие решения возникающих трудностей.
Гудвин согласен выполнить желания друзей, но с одним условием – если Элли и компания освободят жителей Фиолетовой страны от Бастинды, родной сестры Гингемы, еще более жестокой и злой колдуньи. Поначалу друзьям кажется, что они не справятся с таким сложным заданием, но у них все получается.

Изображение слайда


11


Слайд 11: Викторина

1. Кто написал сказку «Вол­шебник Изумрудного города»?
2. Как звали главную героиню сказки?
3. В каком штате жила девочка Элли?
4. Из чего был сделан домик Элли и ее родителей ?
5. Как звали родителей Элли?
6.Чем занимались родители Элли ?
7. Как звали песика Элли?
8. Как звали злую волшебницу, которая вызвала ураган в самом начале сказки?
9.Где жила злая волшебница Гингема ?
10.Кто первым почувствовал приближение урагана?

Изображение слайда


12


Слайд 12

11. Чего больше всего на свете боялся Тотошка ?
12. Как называлась страна, в которую Элли занес ураган ?
13.Сколько было всего вол­шебниц в Волшебной стране ?
14.Как звали волшебницу Желтой страны?
15.Как звали волшебницу Ро­зовой страны?
16.Как звали волшебницу Го­лубой страны?
17.Как звали волшебницу Фиолетовой страны?
18.Какие волшебницы были злые?
19.Какую волшебницу прида­вило домиком Элли?
20.Волшебницу какой страны Элли встретила первой в Вол­шебной стране ?
21.Откуда волшебница Вил­лина узнала о способе вернуть Элли домой ?
22.Что нужно было сделать Элли, чтобы вернуться домой?

Изображение слайда


13


Последний слайд презентации: ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА»: Проверь себя

1 ( А. М. Волков.)
2. ( Элли.)
3. ( В штате Канзас.)
4 ( Это был снятый с колес дощатый фургон­чик.)
5. ( Джон, Анна.)
6. ( Отец был фермером, а мать вела хозяйство.)
7. ( Тотошка.)
8. ( Гингема. )
9. ( В глубокой пещере.)
10.( Тотошка.)
11. ( Грозы.)
12.( Страна Жевунов, или Голубая страна.)
13.( Четыре.)
14. ( Виллина.)
15. ( Стелла.)
16. ( Гингема.)
17. ( Бастинда.)
18. ( Гингема и Бастинда.)
19. ( Гингему.)
20. (Желтой.)
21. (Она прочитала о нем в Волшебной книге.)
22.( Помочь трем существам из Вол­шебной страны
добиться исполне­ния самого заветного желания.)

Изображение слайда

ПОСЕЩЕНИЕ ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА! (Часть первая) – OZ Museum / Columbian Theater

 

[Фрагмент матовой живописи Изумрудного города художественного отдела MGM, как ее видят Дороти и ее друзья, готовящиеся сбежать с макового поля в фильме 1939 года. мюзикл, ВОЛШЕБНИК ИЗ ОЗ.]

Держитесь прямо

самое славное-

40012 9001 место0015

на лице

земли или неба!

 

Это слова, специально выбранные автором текстов Э. Ю. «Йип» Харбургом для песни «Оптимистичные голоса», и они обеспечивают как превосходные внутренние рифмы, так и точное описание столицы Страны Оз. Хотя даже некоторые из самых ярых фанатов считают этот номер «Ты вне леса», он — под любым названием (и с музыкой Гарольда Арлена и Герберта Стохарта) — рисует яркую, мелодичную картину славы Изумрудный город для всех, кто смотрит фильм Метро-Голдвин-Майер о ВОЛШЕБНИКЕ ИЗ ОЗ. Что еще лучше передает цвет, магию и ауру «веселого старого города», так это изображение из фильма, показанного в верхней части блога этого месяца: необычный рисунок мелками, который был совмещен с «живым» кадры фильма о Джуди Гарланд и компании, когда они приближались (как они думали в то время) к завершению своего путешествия по Озиану.

На сегодняшний день визуальная концепция Изумрудного города от MGM, пожалуй, самая популярная (и уж точно самая знакомая) с точки зрения восприятия широкой публики. Но до и после Метро было бесчисленное множество других изображений легендарного центра страны Оз — первое из них было предложено У. У. Денслоу в оригинальных иллюстрациях к книге Л. Фрэнка Баума «ЧУДЕСНЫЙ ВОЛШЕБНИК ИЗ ОЗ» в 1900 году.

Денслоу сделал два рисунка Изумрудного города «внешнего вида» для этого тома, и оба показаны выше. Он нарисовал отдаленное видение, как его видели Дороти и компания при их первоначальном приближении, а затем более близкий вид на окружающую стену и городские ворота с возвышающимися над ними шпилями и башнями города. (Последнее изображение, представленное здесь, взято из 1963 адаптация работы Денслоу, уточненная для нового издания «Волшебника» художником Диком Мартином. Баум написал обширные описания своей венчающей, фантастической «штаб-квартиры», возможно, не более сжатой, декларативной и информативной, чем эта, из «ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД ОЗ» (1910):

». . . Столица Страны Оз. . . построен весь из прекрасного мрамора, в который вложено множество изумрудов, каждый изысканно ограненный и очень большого размера. В украшениях домов и дворцов используются и другие драгоценности, такие как рубины, бриллианты, сапфиры, аметисты и бирюза. Но на улицах и снаружи зданий появляются только изумруды, из-за чего место названо Изумрудным городом страны Оз. В нем девять тысяч шестьсот пятьдесят четыре здания, в которых проживало пятьдесят семь тысяч триста восемнадцать человек до того времени, когда начинается мой рассказ».

(Ну, если бы Баум не знал, то кто бы знал? 😊)

Как можно догадаться, отличие Изумрудного города MGM от настоящего Изумрудного города (!) в том, что последний окружен огромной стеной; оказавшись внутри, вы видите целый город с улицами, домами, магазинами, офисами, кремовыми салонами и т. д. Пройдя по этой сияющей местности, вы подходите к другой стене, которая окружает настоящий дворец, его сады, фонтаны, статуи и тому подобный декор.

Художественный образец одной области между входами в город и дворец был предоставлен Джоном Р. Нилом, который взял на себя задание изобразить книги страны Оз со вторым названием в серии, ЧУДЕСНАЯ СТРАНА ОЗ (1904). Здесь он представляет многочисленную, полностью женскую Армию Восстания, которой командует грозный (хотя и самопровозглашенный) генерал Джинджур; они показаны в процессе завоевания Изумрудного города, во время которого они в конечном итоге свергнут Страшилу с трона страны Оз:

 

но они окольными путями привели к открытию и восхождению Законного правителя страны Оз: возвышенной принцессы Озмы. (Стоит отметить — согласно хосторическому и насмешливому феминистскому рассказу Баума — что «первое действие Озмы состояло в том, чтобы обязать Армию Восстания вернуть ей каждый изумруд или другой драгоценный камень, украденный с общественных улиц и зданий; и так велико было количество драгоценных камней, извлеченных из оправы этими тщеславными девушками, что каждый из королевских ювелиров неустанно трудился более месяца, чтобы заменить их в оправе»).0003

Другой панорамный вид на дворец Озмы — с деревьями его парков и садов на переднем плане — был предложен Нейлом в качестве фона для форзацев книги Баума «ДОРОТИ И ВОЛШЕБНИК В ОЗ» (1908). Два главных фаворита смотрят с обеих сторон, в то время как Дороти слева показана с Эврикой, непослушным домашним котенком, который доставил немало неприятностей по дуге сюжетной линии этой книги. Справа Озма изображена с одним из Девяти крошечных поросят Волшебника — и показанный здесь маленький поросенок вполне может быть предполагаемой добычей, которую Эврика предстал перед судом за убийство.

(Прочтите книгу! 😊)

                                               

 

Для фильма «Дорога в страну Оз» (1909) Нил нарисовал одни из самых подробных и запоминающихся рисунков. Внизу Дороти и Тото (у подножия лестницы дворца Изумрудного города) приветствует возвращающаяся в Оз спускающаяся Джелия Джамб, вождь, прислуживающая Озме. Несмотря на то, что это трудно увидеть в размере книжной страницы, украшения и орнаменты столицы волшебной страны, очевидно, постоянно расширяются. В правом нижнем углу можно увидеть других попутчиков Дороти из этой сказки, которые выглядывают из-за — или собираются вокруг — внушительной статуи самого Волшебника: маленький Пуговка Яркая в своей матросской шляпе и одежде, Полихромный Дочь Радуги в развевающейся мантии и кепке Джульетты, и Вечно Лохматый Мужчина. (Обратите также внимание, что вороны из страны Оз собрались, чтобы отпраздновать Волшебника, подобно тому, как когда-то они ухаживали за Страшилой на его кукурузном поле в Манчкинленде!) Придворные кланяются в знак признания возвращения Дороти в нижнем левом углу; эта книга ознаменовала четвертый визит в страну Оз маленькой девочки из Канзаса. На бюстах, стоящих вдоль лестницы, изображены Дороти, Желтая Курица Биллина, Пугало и Железный Дровосек. (И это возвращенная Эврика?)

 

Наконец, было несколько разных обложек Нила для шестой книги Баума «OZ». Первый, приведенный ниже, был написан маслом, и издатели Reilly & Britton воспроизвели зеленые части изображения металлическими чернилами для первой печати названия. Большая часть «ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА ОЗ» включала в себя путешествие по необычным волшебным уголкам и деревням в королевстве Озмы, которое Волшебник проводил для Дороти, ее тети Эм и дяди Генри. Трое из них, плюс Тото, прибыли на постоянное жительство в страну Оз, и все, кроме гончей, изображены здесь в знаменитом Красном фургоне, который везет по улицам столицы еще более известная козла. Отдавая дань уважения, по обе стороны от путешественников (и над ними) вы найдете Глинду, Озму, Джека Тыквоголового, Страшилу и Железного Дровосека — каждый из которых наслаждается некоторыми из различных архитектурных чудес Оззи.

Второе издание «ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА ОЗ» имело рисунок Озмы на обложке Нила, адаптированный с форзацев «ДОРОТИ И ВОЛШЕБНИК В ОЗ» (как показано на рисунках № 5–6 выше). Однако в 1929 году он нарисовал совершенно новый портрет, и этот рисунок (ниже) изображает чудесную принцессу страны Оз в образе, который с тех пор часто и в просторечии называют «сексуальной Озмой». Имейте в виду, пожалуйста, что изображение стоит тысячи (или, в данном случае, намного больше) слов, так что больше не нужно говорить — за исключением, конечно, того, что иллюстрация была включена сюда, потому что есть восхитительные виды нескольких на заднем плане разбросаны жилые дома Изумрудного города.

(Перефразируя Маргарет Гамильтон из фильма 1939 г., я позволю вам сначала немного подумать об этом… 😊) перо и чернила стали еще более экспансивными, когда они делились визуальными чудесами Изумрудного города. Эти изображения — и несколько других, связанных с этой темой — будут обсуждаться и предлагаться здесь, в готовящемся блоге «Чудесный мир страны Оз».

Большое спасибо за внимание!

—-

 

 

Статья Джона Фрике

80 лет волшебнику Изумрудного города

В минувшие выходные прошел OzCon International 2019. Я посетил и представил панель, посвященную серии «Волшебная страна» Александра Волкова, так как прошло 80 лет с тех пор, как была представлена ​​его оригинальная версия. Я подробно писал о сериале в блоге, но эта панель предназначена для тех, кто не знаком с сериалом и может быть заинтересован в получении дополнительной информации. Ниже приведено то, что я написал для чтения во время своей панели, а также видео, которые я планировал показать во время нее. Не представлены вопросы, которые я получил во время панели, и клипы других телеадаптаций, которые я показал позже, поскольку у нас было дополнительное время.

Так что вы, вероятно, не поняли ни слова из этого. Но я думаю, будет справедливо сказать, что вы узнали историю, которую он прославлял. В России выросли целые поколения на истории о маленькой девочке, заблудившейся в мире фантазий, которая ищет помощи у волшебного правителя, чтобы вернуться домой. Но это не Оз, а Волшебник Изумрудного Города : в переводе, Волшебник Изумрудного города .

За этим выключателем стоял Александр Мелентьевич Волков. Он был учителем, который наткнулся на оригинальную книгу Баума о 1937, когда ему дали книгу для перевода в рамках изучения английского языка. Ему понравилась история, и он решил опубликовать свой собственный перевод. Однако его версия истории кое-что изменила.

Сейчас, в это время, Россия не соблюдала международный закон об авторском праве, разрешая писателям свободно заимствовать из других произведений. По сути, переписывание Волковым существующего произведения в новое не было беспрецедентным, поскольку Буратино стал русским Буратино руками Алексея Николаевича Толстого. Но она не была оригинальной даже для русских писателей. Очень известным примером является не что иное, как книга Александра Дюма «Три мушкетера » , вдохновленная частью предположительно вымышленных мемуаров о реальной жизни д’Артаньяна. Так что, прежде чем списать Волкова на простой плагиат, вспомните, что это давняя литературная традиция.

Первоначально опубликованный в 1939 году, перевод Волкова был в основном прямым пересказом оригинальной истории страны Оз. Имя «Дороти» не было распространено в России и не имело реального эквивалента, поэтому Волков переименовал героиню в «Элли». Имя Тото было переведено как «Тотошка». Железный Дровосек теперь был заменен на Железного Дровосека, так как железо действительно ржавеет. Добрая Ведьма Севера и Глинда теперь были переименованы в Виллину и Стеллу соответственно, а Злые Ведьмы Востока и Запада — в Гингемму и Бастинду. «Оз» также был переименован в «Волшебстраны» или «Волшебная страна».

Однако у Волкова были некоторые идеи для «Волшебной страны», и двадцать лет спустя, в 1959 году, он переработал и переиздал книгу с еще большими изменениями. Элли Смит теперь жила с родителями в Канзасе со своей собакой Тотошкой. В начале истории ее старые туфли изнашиваются, и ее мать читает ей историю о Злой Ведьме, которая пытается вызвать ураган, чтобы стереть с лица земли все живое, что ей не кажется полезным. И вот, эта история на самом деле происходит в Волшебной Стране, где Гингемма является ведьмой. Однако Виллина, Добрая Ведьма из северной Страны Роз, изменяет заклинание, так что дом, который следует покинуть, падает на Гингемму.

Но самые продуманные планы мышей и людей часто рушатся, и, как и Дороти, Элли прибывает в восточную Голубую страну Жевунов. К ее удивлению, Тотошка теперь может говорить и выражает себя с большим энтузиазмом. Ей говорят, что для того, чтобы вернуться домой, она должна помочь трем существам исполнить их самые заветные желания. Она берет с собой Серебряные Ботинки Джингеммы и по дороге из желтого кирпича встречает Страшилу, которой нужен мозг, Железного Дровосека, которому нужно сердце, а затем людоеда, который хочет съесть ее после того, как она свернула в ловушку. Сюрприз! Вскоре после того, как Страшила и Дровосек спасают ее и Тотошку, по пути в Изумрудный город к ним присоединяется Трусливый Лев.

Есть несколько расширений, например, многие персонажи, которых Баум не назвал в своей первой книге, теперь имеют имена. Королева Полевых Мышей — Рамина, Страж Врат — Фарамант, а Солдат, охраняющий дворец, — Дин Гиор. Вместо Калид у нас саблезубые тигры. Волшебника зовут Гудвин.

Волков также внес несколько интересных изменений. У Бастинды есть повар по имени Фрегоса, которому Элли признается и заставляет ее задаться вопросом, насколько могущественна Бастинда. Когда Гудвин покидает Волшебную страну, происходит затмение, заставляющее людей поверить, что он действительно отправился на солнце. Когда Элли и ее друзья отправляются на юг, там нет ни боевых деревьев, ни страны Китая. Вместо этого они пытаются пересечь реку, и она превращается в наводнение, разделяющее друзей. Когда дело доходит до цветов Страны Оз, восточная Страна Жевунов — это Голубая Земля, а Изумрудный Город по-прежнему зеленый, но западная страна теперь является Фиолетовой Землей, северная страна — Желтой Землей, а юг — Розовой Землей.

Итак, появился совершенно новый, совершенно другой Оз, заточенный под российскую аудиторию, и за следующие шестнадцать лет Волков написал пять сиквелов. Они были опубликованы в журналах, а затем собраны в виде книг, последняя из которых была выпущена через пять лет после смерти Волкова в 1977 году.

Первый сиквел назывался « Урфин Джус и его деревянные солдаты ». Резчик по дереву, служивший Гингемме, обнаруживает, что его имущество завалено таинственными колючими растениями. После их сжигания он обнаруживает, что пепел оживляет вещи, поэтому он создает деревянных солдат, называемых Дубами Мертвого Леса, чтобы завоевать Волшебную Землю. В то время как он быстро побеждает Жевунов, Страшила надежно защищает Изумрудный город, пока предатель по имени Руф Билан не помогает Урфину победить. После того, как Урфин захватывает и Страшилу, и Железного дровосека, ворона Кагги-Карр отправляется через горы в Канзас, чтобы попросить Элли и ее коротконогого матроса дядю Чарли Блэка приехать в Волшебную страну.

Чтобы было ясно, Урфин, по сути, Момби мужского пола, смешанный с Джинджером с примесью Короля Гномов. Дядя Чарли явно во многом похож на Капитана Билла. И, как намек на «Дорогу в страну Оз», возвращение в Волшебную страну осуществляется на колесной лодке. Только не спрашивайте, почему в Канзасе есть горный хребет и пустыня со всей Волшебной страной, спрятанной там, которую никто не заметил.

В Волшебной стране Элли и дядя Чарли встречаются со Львом, который помогает им освободить Голубую землю, а затем с помощью Рамины и ее знаний о подземных туннелях они освобождают Страшилу и Железного лесоруба, чтобы помочь им освободить Фиолетовую землю. Поскольку запас волшебного пепла Урфина исчерпан, дубы Мертвого леса в Изумрудном городе сносят с пылающими обломками, и Урфина отправляют домой. Оставшиеся Дубы Дедвуда обретают новые лица и служат Страшиле.

В году «Семь подземных королей» года Руф Билан бежал в Страну подземных рудокопов, у которых есть система из семи королевских семей, правящих по очереди. Это достигается благодаря Усыпляющим водам, которые усыпляют людей на длительный период времени и стирают их память. Когда каждая семья и их двор пробуждаются, они заново узнают, кто они, а затем им разрешается править в течение одного месяца. Руф Билан повредил источник воды, остановив систему, а это означает, что со временем проснулась каждая семья.

Вернувшись в Канзас, Элли и ее двоюродный брат Фред Каннинг исследуют пещеру, но попадают в ловушку и отправляются в Подземную Землю, где Руф Билан утверждает, что Элли — могущественная фея, способная восстанавливать воды, поэтому ее и Фреда держат в плену. Тотошку отправляют на поиски Страшилы, которая прибывает с другими друзьями Элли, чтобы посоветоваться по этому поводу, хотя подземный климат не благоприятствует ни одному из них.

Когда Фред предлагает найти другой источник Вод, им удается установить насос, и каждый из Семи Королей решает отправить остальных спать. Однако хранитель времени Руджеро решает, что всех королей отправят спать, а он возьмет на себя постоянные правящие обязанности, а бывших королей отправят на новую работу, чтобы они работали со своим народом.

Когда подземные люди движутся над землей, Рамина предсказывает, что Элли не вернется в Волшебную страну, пока она не уедет домой на спине дракона Ойхо.

Итак, теперь о Огненном Боге Марранов . Урфин Джус отправляется на юг и убеждает марранов, что он бог, используя брошенную зажигалку Чарли Блэка. Марраны — невысокие примитивные люди, умеющие высоко прыгать, которых Волков использовал для замены Молотов Баума. И вот, он решает снова отправиться покорять Изумрудный город. Теперь у Страшилы есть волшебный телевизор, который показывает ему все, что он хочет увидеть в Волшебной стране, и он выкопал ров вокруг Изумрудного города. Но даже с этим марранцы способны побеждать.

В Канзасе нас знакомят с Энни, семилетней сестрой Элли, и Арто, сыном Тотошки. Она и ее друг Тим О’Келли одержимы рассказами Элли о Волшебной стране, и когда Фред Каннинг посылает им двух механических мулов на солнечных батареях, двое детей едут на них в Волшебную страну. Оказавшись там, Энни помогает освободить лису, которая дает ей обруч, делающий ее невидимой. Направляясь в Страну Жевунов, она обнаруживает, что происходит с Урфином, и, взяв немного снотворной воды, ей удается освободить Страшилу. Урфин лжет марранам, что побежденные марраны были убиты, но когда он прибывает, марраны видят своих предположительно мертвых друзей, играющих в волейбол, что заставляет их восстать против своего «Бога огня». Итак, все идет хорошо, Тим, Энни и Арто возвращаются в Канзас.

Теперь перейдем к Желтый туман . Гигантская ведьма Арахна пробуждается от своего пятитысячелетнего сна и знакомится с историей Волшебной страны. Она решает, что покорит Волшебную страну. Она пытается применить грубую силу, но объединенные силы способны дать ей отпор. Поэтому она отбрасывает желтый туман, который начинает раздражать горло и глаза, но жителям Волшебной страны удается найти способы смягчить последствия. Только когда наступает суровая зимняя погода, Ойхо идет за Энни и Тимом, чтобы рассказать им, как справиться с новым климатом. Однако дядя Чарли возвращается и помогает людям бросить вызов Арахне с помощью гигантского робота по имени Тилли-Вилли, который оживает и сражается с ведьмой, в результате чего она падает насмерть.

Хорошо, теперь перейдем к последней книге, Тайна заброшенного замка . А теперь, если вам показалось, что «Волшебная страна» звучит немного странно, держитесь за свои места. Magic Land захвачен пришельцами с планеты Рамерия. Жестокие менвиты контролируют мирных арзаков своим гипнотическим взглядом и вскоре дают понять жителям Волшебной страны, что они замышляют недоброе, поэтому люди придумывают изощренную уловку, чтобы держать захватчиков в узде. Но когда менвиты похищают некоторых горожан и даже Энни, когда она приходит в гости, мышам удается прокачать снотворную воду в замок, чтобы усыпить менвитов. Арзаки обнаруживают, что изумруды противостоят силам Менвитов, и, взяв много на ракетном корабле, возвращаются домой, чтобы освободить Рамерию.

Есть некоторые споры о том, была ли окончательная книга написана писателем-призраком.

 

Есть большая разница между Баумом и Волковым, которую я заметил, когда читал серию. После первой истории упоминаются только Виллина и Стелла, и, кроме Энни и Арахны, большинство новых персонажей — мужчины. В The Yellow Fog Тим даже цитирует изречение о том, что мужчины отправляются на поиски приключений и счастья, в то время как женщины заботятся о доме. Сравните это с миром Баума, где женщины часто являются предприимчивыми главными героями и лидерами, а в случае с Лоскутной девочкой они даже отказываются от домашней роли в пользу жизни независимой. Тем не менее, после прочтения ряда фанатских сиквелов к Волшебник страны Оз , в которой страна Оз попала в беду, и они посылают за Дороти, было приятно видеть, как жители Волшебной страны собираются вместе и сталкиваются с угрозами как сообщество.

Сериал продвигает людей, объединяющихся в сообщество и работающих для достижения общей цели. В обычном сказочном образе Элли из первой истории должна сначала помочь другим, прежде чем она сможет рассчитывать на отправку домой. Хотя это дает Элли некоторую мотивацию подружиться со своими товарищами, я думаю, что предпочитаю оригинальную историю страны Оз, в которой Дороти просто подружилась с ними, потому что хочет им помочь. Давая ей мотивацию, кажется, что ее дружба — это средство для достижения цели. Однако Тотошка — отличная альтернатива Тото с его обаятельным и энергичным характером.

Теперь книги стали популярны в России и других соседних странах, и они вдохновили на ряд адаптаций, от сценических постановок до телевизионных постановок в прямом эфире и анимационных версий. Тем не менее, наиболее популярным, кажется, является 10-серийный сериал 1973 года, адаптирующий первые три книги. Сериал был анимирован с помощью покадровой анимации. Песня, с которой я открыл эту презентацию, называется «Песня о друзьях», которая тематически сочетает в себе «Мы идем к волшебнику» с «Если бы у меня был только мозг», «Если бы у меня было только сердце» и «Если бы у меня было сердце». У меня были только нервы». Насколько популярна эта песня? Ну…

У меня плохие новости, если вы думаете, что эти марионетки очаровательны. Сериал был произведен Союзмультфильмом, который потерял свое кукольное здание из-за Русской Православной Церкви примерно в 1990 году, которая не уведомила аниматоров, прежде чем отправить эскадрилью, которая выбросила куклы, заявив, что они «сатанинские» и «одушевленные кровью». христианских младенцев». Спасение кукол или других материалов не разрешалось. Итак, извините за депрессивную серию «Где они сейчас?» *

Серия имела свои продолжения. Леонид Владимирский, иллюстрировавший серию, написал Буратино в Изумрудном городе , отправка русской версии Буратино в страну Оз.

Юрий Кузнецов написал как минимум четыре книги, достойно продолжающие серию.

Однако некий Сергей Сукинхов написал не менее двадцати книг, действие которых происходит в версии «Волшебной страны», которая вышла только из первой книги, а затем создала свою собственную непрерывность.

Если вас интересует, переведен ли на русский язык настоящий сериал из страны Оз, да, с тех пор это произошло, что позволяет читателям познакомиться с обоими сериалами. Для Америки, благодаря Питеру Блайстону, книги Волкова доступны на английском языке в серии «Сказки о волшебной стране», а также он перевел ряд книг Сукинхова.