Содержание
Значение и смысл пословицы «Своя земля и в горсти мила»
Главная » Смысл пословицы
Смысл пословицы
Автор orfeus На чтение 4 мин Опубликовано
Обновлено
Социальная и нравственная основа, на которой человек выстраивает свою жизнь и судьбу — любовь к местам, где он родился и вырос. В паремиологическом фонде русского языка немало присловий об Отчизне и чувстве малой родины. Образными сравнениями и противопоставлениями полны народные высказывания о родном крае (своей стороне) и загранице (чужбине). Один из фразеологизмов этой тематики – «Своя земля и в горсти мила». Как правильно истолковать пословицу?
У того, кто находится вдали от дома, горсть родной земли вызывает теплые воспоминания и ощущение неразрывной связи с дорогими сердцу людьми, поднимает настроение, придает силы. Но не обязательно это земля в прямом смысле. Для человека становится особенным что-то незначительное — любая вещица, которая ассоциируется с родными краями (предмет быта, камень-голыш, засушенный цветок). К примеру, у писателя И.А. Бунина в эмиграции символом Родины были запах и вкус антоновского яблока.
Употребление в поговорке слова «мило» передает тоску по отчему дому и тягу к семейному очагу. Надолго покидая «насиженные места» русский человек очень скоро начинал скучать по своим близким, по привычному быту и распорядку, по традициям и знакомой с детства природе. Да и жизнь в неизведанном краю всегда труднее, чем там, где все любо-дорого. Ностальгия и воспоминания бередят душу: Чужбина — калина, родина – малина. Своя сторона по шерстке гладит, чужая — насупротив.
Поверье об особой силе родной земли
С давних времен в жизни славян понятия Родины, милого сердцу края, отчего дома неразрывно связаны с почитанием своей земли. Она кормит человека взращенными на полях хлебами, поэтому издревле зовется мать сыра земля, кормилица, матушка. Слово «земляк» обозначает особую общность людей, которые родились и выросли в одних местах.
В древности на Руси было принято побожиться и клятвенно съесть землю, когда скрепляли уговор, обещали сохранить тайну, доказывали верность своего слова. В современном мире клятва землей сохранилась только в детских играх. Но часть обрядов с землицей, как самым дорогим, что есть у человека, осталась.
- В знак уважения и благодарности русские люди отвешивали три низких (земных) поклона: родителям, отчему дому и кормилице-земле.
- Получая крестьянский надел, наши предки символически закрепляли право собственности: обходили свой участок с земляным комом, положив его за пазуху или на голову.
- Былинные герои из древних сказаний припадали к земле, чтобы набраться силушки богатырской. А воины казачества, вернувшись из похода, прежде встречи с семьей опускались на колени и целовали родную землю.
Своим происхождением пословица обязана древнему языческому обычаю славян – брать с собой горсть родной земли, отправляясь в далекий путь. Ее насыпали в тряпицу или специальный мешочек и носили на груди. Верили, что такой духовный оберег защитит от бед и напастей. Купцам и мастеровым это помогало в чужедальних краях осилить новую жизнь и не очень тосковать по дому. Они высыпали себе под ноги немного из потайной ладанки со словами: «Я по своей земле хожу».
Но самой сильной символика родной земли была у древнерусских воинов, особенно у казаков Сибири и Кубани. Уходившие в поход брали ладанку с землицей. Она предназначалась для того, чтобы вместе с воинскими атрибутами попасть в могилу павшего воина. По религиозным канонам, душа считалась спасенной и попадала в Рай, когда тело человека было предано родной земле. Быть похороненным на родине считалось благом: Своя земля — свой прах. Горем была смерть на чужбине: И кости по родине плачут.
По сей день сохранилась традиция: родственники и близкие тех, кто умер вдали от дома, привозят на места захоронения родную землю. В православных обрядах прощания с умершим принято сопровождать пожелание Царствия Небесного брошенной в могилу горстью земли. Пословицам о том, что преданность милым сердцу местам человек проносит через всю свою жизнь, вторят поэтические строки С.А. Есенина: «Дайте мне на родине любимой, все любя, спокойно умереть!».
Своя земля и в горсти мила Своя земля свой п… — смысл пословицы, значение, толкование
Присутствует в категориях:
пословицы о земле
пословицы о родине
Смысл пословицы
Смысл этой пословицы можно понять из приведённых ниже определений слов: в,
горсть,
земля,
и,
милый,
прах,
свой,
горсть
.
Также стоит посмотреть синонимичные пословицы на тему
«пословицы о земле»,
«пословицы о родине»,
— смысл может объясняться в них.
Толкование пословицы «Своя земля и в горсти мила. Своя земля — свой прах.» по словарю Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.
Словарь Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.:
Нажмите на слово:
- в
- горсть
- земля
- и
- милый
- прах
- свой
В, предлог.
I. с вин. и предл. п.
1. употр. при обозначении места, направления куда-н. или нахождения гден. Положить бумаги в стол. Бумаги лежат в столе. Уехать в Сибирь. Жить в Сибири. Подать заявление в университет. Учиться в университете.
2. употр. при обозначении явлений, представляющих собой область деятельности, состояние кого-н. Вовлечь в работу. Весь день в работе. Впасть в сомнение. Погрузиться в глубокое раздумье.
3. употр. при обозначении состояния, формы, вида чего-н. Растереть в порошок. Лекарство в порошках. Сахар в кусках. Разорвать в клочки. Все пальцы в чернилах.
4. употр. при указании на внешний вид кого-чего-н., на оболочку, одежду. Завернуть в бумагу. Конфеты в обёртке. Одеться в шубу. Ходить в шубе. Нарядиться в новое платье.
5. употр. для указания количества какихн. единиц, из к-рых что-н. состоит. Комната в двадцать метров. Комедия в трёх актах. Отряд в сто человек.
6. употр. при обозначении момента времени. В ночь на четверг. В один день. В прошлом году. В третьем часу.
II. с вин. п.
1. употр. при обозначении соотношений чисел. В три раза меньше.
2. Ради, для, в качестве чего-н. Сделать что-н. в насмешку. Не в обиду будь сказано.
3. употр. для указания на семейное сходство с кем-н. Весь в мать.
III. с предл. п.
1. употр. при обозначении расстояния от чего-н., временного отрезка. В двух шагах от дома. В пяти минутах езды от города.
2. употр. при обозначении предметов, лиц, явлений, по отношению к к-рым что-н. происходит, наблюдается. Недостатки в воспитании. Знаток в литературе. Разбираться в людях. Разница в годах.
3. употр. при обозначении субъекта носителя состояния. В юноше зреет пианист. В человеке живёт уверенность. В душе радость.
ГОРСТЬ, и, мн. и, ей, ж.
1. Ладонь и согнутые пальцы, сложенные так, что в них можно что-н. положить или что-н. ими зачерпнуть. Полная г. семечек.
2. Количество чего-н., помещающееся в руке, сложенной таким образом. Две горсти муки.
3. перен. О людях: незначительное, очень малое число. Г. мятежников.
| уменьш. горсточка, и, ж.
ЗЕМЛЯ, и, вин. землю, мн. земли, земель, землям, ж.
1. (в терминологическом значении З прописное). Третья от Солнца планета Солнечной системы, вращающаяся вокруг Солнца и вокруг своей оси. З. планета людей.
2. Суша в противоположность водному или воздушному пространству. На корабле увидели землю. Большая з. (материк или берег материка в речи мореплавателей, жителей острова).
3. Почва, верхний слой коры нашей планеты, поверхность. Обработка земли. Сесть на землю. Из-под земли добыть (достать) что-н. (также перен.: с большим трудом). Как сквозь землю провалиться (исчезнуть неизвестно куда; разг.).
4. Рыхлое тёмно-бурое вещество, входящее в состав коры нашей планеты. З. с песком и глиной.
5. Страна, государство, а также вообще какая-н. большая территория Земли (высок.). Родная з. Русская з. Чужие земли.
6. Территория с угодьями, находящаяся в чьёмн. владении, пользовании. Собственность на землю. Аренда земли.
7. В Австрии и Германии: административно-территориальная (федеративная) единица.
| уменьш.-ласк. земелька, и, ж. (к 3, 4 и 6 знач.) и землица, ы, ж. (к 3, 4 и 6 знач.).
| прил. земельный, ая, ое (к 6 и 7 знач.), земляной, ая, ое (к 3 и 4 знач.) и земной, ая, ое (к 1 и 2 знач.). Земельный участок. Земельный кодекс. Земельное законодательство. Земельное правительство. Земельный канцлер. Земной шар. Земная ось. Земная кора. Земляные работы (работы, связанные с выемкой и укладкой грунта). Земляной червь.
• Земной поклон 1) глубокий поклон до земли; 2) кому, глубокая благодарность.
1.
И1, союз.
1. Одиночный или повторяющийся, соединяет однородные члены предложения, а также части сложносочинённого предложения. Теория и практика. Русский солдат и храбр, и вынослив. Появились надежды, и он вновь стал весел.
2. Открывает собою предложения эпического, повествовательного характера для указания на связь с предшествующим, на смену событий. И настало утро. И грянул бой.
3. Внутренне связывает сообщение с предшествующей ситуацией, предопределяющей положительную или отрицательную оценку. И вы ещё будете спорить?! (т. е. предшествующая ситуация предопределяет отрицательную оценку возможности вступления в спор). И вы согласились?! (т. е. из-за того, что предшествовало, не нужно было соглашаться). И как умел он рассказывать! (т. е. в нём было ещё что-то хорошее).
• И вот, союз то же, что и в результате. Она ушла, и вот я один.
И… да (а, но), союз выражает уступительные отношения. И жаль друга, да (а, но) нечего делать.
И… так, союз (разг.) выражает уступительные отношения при неодобрении того, о чём сообщается в придаточном предложении. И обманет, так не признается. И не пускали гулять, так нет убежал.
2.
И2, частица. Выражает полноту и категоричность отрицания, выделяя в нём главное. И копейки не даст. Ты и не проси.
3.
И3, межд. [произн. протяжно]. В начале предложения в реплике выражает увещевание или несогласие. И, полно!
МИЛЫЙ, ая, ое; мил, мила, мило, милы и милы.
1. Славный, привлекательный, приятный. м. ребёнок. Милая улыбка.
2. Дорогой, любимый. м. друг. Насильно мил не будешь (посл.). Встретить своего милого (сущ.). Милые (сущ.) бранятся только тешатся (посл.).
3. мило! Выражение удивления или недовольства, миленькое дело (разг. ирон.). Забрал себе все вещи, мило!
• Милое дело! (разг.) 1) о чёмн. хорошем, приятном; 2) то же, что миленькое дело.
ПРАХ, а, м.
1. Мелкие сухие частицы земли, чего-н. высохшего, распавшегося, сгоревшего (стар.). Сухой пень рассыпался в п. Клубится п. из-под копыт.
2. перен. То, что тленно, ничтожно, недолговечно, суета (устар.). Все его треволнения п. и суета.
3. Останки, то, что осталось от тела умершего (высок.). Мир праху его (добрые слова об умершем).
• Отрясти прах со своих ног (высок.) порвать с прежним, отбросить старое.
Повергнуть (развеять) в прах кого-что (высок.) полностью уничтожить.
Пойти или рассыпаться прахом (разг.) погибнуть, уничтожиться.
Прах побери! (его, тебя и др.) (прост. ) то же, что чёрт возьми, чёрт побери.
СВОЙ, своего, м.; ж. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж.
1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. Любить свою Родину. Сделать что-н. своими руками. Делать своё дело. Жить своим трудом. Не в своём уме (сошёл с ума; разг.). Не своим голосом кричать (громко и отчаянно; разг.). Называть вещи своими именами (говорить прямо, не скрывая истины).
2. Собственный, составляющий чьён. личное достояние. У них свой дом. Надел не своё пальто.
3. Своеобразный, свойственный только чему-н. одному, данному. В этой музыке есть своя прелесть.
4. Подходящий, свойственный чему-н., предназначенный именно для данного обстоятельства, предмета. Всему своё время (всё должно делаться вовремя, своевременно). На всё есть свои правила.
5. Родной или связанный близкими отношениями, совместной деятельностью. Свои люди сочтёмся (посл.). С. человек. Он парень с. В кругу своих (сущ.). Своих (сущ.) не узнаёшь (угроза; разг. ).
6. своё, своего, ср. То, что принадлежит, свойственно или присуще кому-чему-н. Своё и чужое. Добиться своего (добиться выполнения своих требований; разг.). Приняться за своё (опять начать то же самое; разг. неодобр.). Стоять на своём (твёрдо держаться своего мнения, убеждения, настаивать на чёмн.; разг.). Остаться при своём (не изменить своего мнения, решения; разг.). Он своё возьмет (добьётся желаемого; разг.).
• По-своему (нареч.) 1) по своему желанию, усмотрению. Поступить по-своему; 2) сообразно со своими особыми свойствами. Эта картина по-своему хороша; 3) на своём языке (прост.). Лопочет что-то по-своему.
Остаться при своих (разг.) 1) в азартных играх: не проиграть; 2) не получить ничего, остаться с тем, что имел.
Если нужное слово из пословицы Своя земля и в горсти мила. Своя земля — свой прах. отсутствует в приведённом списке,
то его можно найти с помощью этой формы:
Толкование пословицы «Своя земля и в горсти мила.
Своя земля — свой прах.» по словарю Даля В.И.
Словарь Даля В.И., статья к слову горсть:
ГОРСТЬ ж. пясть, полость ладони с перстами, Подставь горстку.
|| Количество чего, забираемое в одну горсть, загребаемое одною ладонью с перстами.
|| *Малость, ничтожное, несоразмерно малое число. Горсть войска. Горсточка да пясточка — та же пригоршня. У тебя горстища, что беремище. Он из горсти ест, нищ, беден; из горсти в рот, то же. Горсть хлеба, льну, что захватывается в одну горсть, чтобы сжать или вытеребить. Хлеб лежит на (в) горстях, сжат, но еще не связан в снопы. Горсть отрепанного льну, три емка или повесма тамб.: в других местах два емка или пучка, составляющие по отрепке один, одну горсть. Играть в горстки, в чет и нечет. Сладок мед, да не горстью его; горько вино, да не лишиться его! Рад бы горстью, да нет ни щепоти. Ни в сноп, ни в горсть, жать нечего. Ни в скоп, ни в горсть, ни впрок, ни насущного. Хоть горстка отрубей, да не отстать от людей, о пирогах. Не посеяв ни горсти, да пошли Бог пригоршни! Свое добро в горсточку собирай, чужое сей, рассевай. Есть над горсточкой, беречь или скупиться. Это над горсточкой съесть. Не над горстью плачут, а над пригоршней. Своя земля и в горсти мила. У него дыра в горсти, все проживает. Его в голую горсть не сгребешь, сердит. Хвать в карман, ан дыра в горсти! У него все причины в одной горсти, наготове. Бросай горсть земли в могилу, чтоб не бояться покойника. Горсточный, к горсти относящ. Горстник м. растен. Dorycnium. Горстать что, забирать или загребать горстями. Денежки не горстаются, а берутся счетом.
|| Горстаться также играть орехами в чет и нечет. Горстливый, кто охоч горстать, хватать горстями.
Proverbs 28:19 Кто работает на своей земле, тот будет иметь много еды, а кто гонится за мечтами, тот насытится нищетой.
New International Version
Те, кто работает на своей земле, будут иметь обильную пищу, но те, кто гоняется за фантазиями, насытятся нищетой.
New Living Translation
У трудяги много еды, но человек, который гонится за фантазиями, оказывается в нищете.
English Standard Version
У того, кто работает на своей земле, будет много хлеба, а у того, кто следует бесполезным занятиям, будет много бедности.
Верийская стандартная Библия
Тот, кто работает на своей земле, будет иметь много еды, но тот, кто гонится за фантазиями, будет сыт по горло бедностью.
Библия короля Иакова
Кто возделывает землю свою, тот будет иметь много хлеба, а кто следует за суетными людьми , у того будет достаточно бедности.
New King James Version
Тот, кто возделывает свою землю, будет иметь много хлеба, Но тот, кто следует легкомыслию, будет иметь достаточно бедности!
Новая американская стандартная Библия
Тот, кто работает на своей земле, будет иметь много еды, Но тот, кто следует пустым занятиям , будет иметь много бедности.
NASB 1995
Тот, кто возделывает свою землю, будет иметь много еды, Но тот, кто следует пустым занятиям, будет иметь много бедности.
NASB 1977
Тот, кто возделывает свою землю, будет иметь много еды, Но тот, кто следует пустым занятиям , будет иметь бедность в изобилии.
Расширенный перевод Библии
Тот, кто возделывает свою землю, будет иметь много хлеба, Но тот, кто следует за негодными людьми и легкомысленные занятия будут иметь много бедности.
Христианская стандартная Библия
Тот, кто работает на своей земле, будет иметь много еды, но тот, кто гонится за фантазиями, будет сыт по горло бедностью.
Holman Christian Standard Bible
Тот, кто работает на своей земле, будет иметь много еды, но тот, кто гонится за фантазиями, будет сыт по горло бедностью.
Версия американского стандарта
Кто возделывает землю свою, тот будет иметь много хлеба; А тот, кто следует за суетными, будет иметь достаточно бедности.
Арамейская Библия на простом английском
Кто возделывает землю, тот насытится хлебом, а кто гонится за никчемностью, тот насытится нищетой.
Брентон Перевод Септуагинты
Кто возделывает свою землю, тот насытится хлебом, а кто следует праздности, тот будет иметь много бедности.
Contemporary English Version
Работай усердно, и у тебя будет много еды; потратите время, и у вас будет много неприятностей.
Библия Дуэ-Реймса
Возделывающий землю свою насытится хлебом, а кто следует праздности, насытится нищетой.
Перевод хороших новостей
У трудолюбивого фермера много еды. Люди, которые тратят время впустую, всегда будут бедными.
Версия международного стандарта
Тот, кто работает на своих полях, будет иметь обильную пищу, но тот, кто гонится за фантазиями, станет очень бедным.
JPS Tanakh 1917
Кто возделывает землю свою, тот будет иметь много хлеба; Но тот, кто следует за суетным, будет иметь достаточно бедности.
Буквальная стандартная версия
Тот, кто возделывает свою землю, насыщается [с] хлебом, И кто преследует суету, Насыщается [] нищетой.
New American Bible
У тех, кто возделывает землю, будет много еды, а у тех, кто занимается праздными занятиями, будет много нужды.
NET Bible
Тот, кто работает на своей земле, насытится пищей, а кто мечтает, тот насытится нищетой.
Новая пересмотренная стандартная версия
У того, кто возделывает землю, будет много хлеба, а у того, кто следует бесполезным занятиям, будет много бедности.
New Heart English Bible
Тот, кто работает на своей земле, будет иметь изобилие пищи; но тот, кто гонится за фантазиями, насытится бедностью.
World English Bible
Тот, кто работает на своей земле, будет иметь изобилие пищи; но тот, кто гонится за фантазиями, насытится бедностью.
Дословный перевод Юнга
Кто возделывает землю, тот насыщается хлебом, А кто преследует суету, Насыщается бедностью.
Additional Translations …
Притчи 12:11 У работающего на своей земле будет много пищи, а у того, кто гоняется за мечтами, нет рассудка.
New International Version
У тех, кто работает на своей земле, будет много пищи, но у тех, кто гоняется за фантазиями, нет смысла.
New Living Translation
У работяги еды много, а у человека, который гоняется за фантазиями, нет ума.
English Standard Version
У того, кто работает на своей земле, будет много хлеба, но у того, кто следует бесполезным занятиям, нет ума.
Верийская стандартная Библия
У того, кто работает на своей земле, будет много еды, а у того, кто гонится за фантазиями, нет рассудка.
Библия короля Иакова
Возделывающий землю свою насытится хлебом: а тот, кто следует за суетными людьми, лишен разума.
New King James Version
Тот, кто возделывает свою землю, насытится хлебом, Но тот, кто следует легкомыслию , лишен разума.
Новая американская стандартная Библия
У того, кто работает на своей земле, будет много хлеба, Но у того, кто гонится за бесполезными вещами , не хватает разума.
NASB 1995
У того, кто возделывает землю, будет много хлеба, а у того, кто гонится за бесполезными вещами, нет ума.
NASB 1977
Тот, кто возделывает свою землю, будет иметь много хлеба, Но тот, кто преследует напрасные вещей , лишен разума.
Расширенный перевод Библии
Тот, кто возделывает свою землю, будет иметь много хлеба, Но тот, кто следует бесполезным вещам не хватает здравого смысла и здравого смысла.
Христианская стандартная Библия
У того, кто работает на своей земле, будет много еды, а у того, кто гонится за фантазиями, нет здравого смысла.
Стандартная христианская Библия Холмана
У того, кто работает на своей земле, будет много еды, но у того, кто гонится за фантазиями, нет здравого смысла.
Версия американского стандарта
Кто возделывает землю свою, тот будет иметь много хлеба; А кто следует за суетными, тот лишен разума.
Арамейская Библия на простом английском
Кто возделывает землю, тот насытится хлебом, а кто гонится за суетой, тот лишен разума.
Брентон Перевод Септуагинты
Кто возделывает свою землю, тот насытится хлебом; а те, кто гонятся за суетой, лишены разума. Тот, кто наслаждается пиршествами с вином, оставит бесчестие в своих твердынях.
Contemporary English Version
Трудолюбивые фермеры имеют более чем достаточно еды; мечтатели не более чем глупые дураки.
Библия Дуэ-Реймса
Возделывающий землю свою насытится хлебом, а предающийся праздности весьма глуп. Тот, кто с удовольствием проводит время за вином, оставляет поругание в крепостях своих.
Перевод хороших новостей
У трудолюбивого фермера есть вдоволь, но глупо тратить время на бесполезные проекты.
Версия международного стандарта
Кто возделывает свою землю, тот будет много есть, но у того, кто гоняется за фантазиями, нет здравого смысла.
JPS Tanakh 1917
Кто возделывает землю, тот будет иметь много хлеба; А кто гонится за суетным, тот лишен разума.
Буквальная стандартная версия
Кто возделывает землю, тот насыщается [с] хлебом, А кто гонится за суетой, тот лишен сердца,
Новая Американская Библия
Те, кто возделывает свою землю, имеют пищу в изобилии, но те, кто занимается праздностью занятия лишены смысла.