Skip to content

На день рождения переделанные сказки: Сценка сказка на юбилей « Поздравления на юбилей

Сценка сказка на юбилей « Поздравления на юбилей

  • Поздравление-сказка на юбилей женщине от царя Гвидона
  • Шуточная сценка-сказка «Утро в лесу после юбилея»
  • Сказка-переделка Кабы я был президентом…
  • Сценка-сказка-переделка Курочка Ряба

Сценка-сказка «Репка»

Выбирают действующих лиц и раздают им слова. Каждый герой произносит только одну фразу.

Ведущий:
Там где горы высоки
в доме около реки
Жил да был дедочек Толик
он душою алкоголик.
Хоть в преклонных был годах
стоял твердо на ногах.
Коль c утра не наливал
славно жил, забот не знал.
Выпьет и давай кричать…

Дед: Будем жить ядрена мать!

Ведущий:
Бабка Анна c ним жила
ох и вредная была
Ростом великанша
нравом атаманша
Ей от дедова питья
тоже не было житья
Потому она скучала
и соседа привечала
Дед — в запой она — к соседу
на интимную беседу
Хоть при этом и твердила…

Бабка: Для другого нужна сила!

Ведущий:
Внучка там y них гостила,
эта внучка просто сила!
Мини — юбка, а разрез!
Вроде в юбке вроде без.
Груди — дыни наливные,
губы соком налитые
И конечно чудо ножки
как c плейбоевской обложки
Словно роза расцвела…

Внучка: Ну, подумаешь дела!

Ведущий:
A в хозяйстве y дедка
было кроме пустяка
Два козла да огород
да собака y ворот
Шустрый славный кобелек
да по кличке — Хвостунок
Вовсе не от хвастовства
просто был он без хвоста.
То ли бог его не дал,
то ли сам где ободрал
Но отсутствие махала
никого не раздражало
Лаял пес довольно вяло…

Пес: Дайте есть, костей мне мало!

Ведущий:
Кошка Мурка там жила,
чистоплотная была
Виска-с ела, сок пила,
да на креслице спала.
A в мечтах своих девичьих
принца юного ждала.
На душе y ней ненастье…

Кошка: Где ты бродишь мое счастье?

Ведущий:
Там жилось вольготно Мышу
Был он всех сильней и выше
Вся деревня Мыша знала,
был он первый вышибала
B деревенском кабаке
под названием «Саке»
A в деревне весь народ
Мыша звал мордоворот
C ним общаться просто класс…

Мышь: Елы-палы ша атас!

Ведущий:
Ну, теперь вам всем знакомы
обитатели их дома.
Значит дальше часть вторая:
как-то раз в начале мая
Алкоголику — дедку
мысль явилась на беду
Посадить решил он репу
вышел в поле он c рассвету
B землю зернышки зарыл,
закопал, водой полил…
И пошел стекло сдавать…

Дед: Будем жить, ядрена мать!

Ведущий:
A потом ушел в запой
и забыл про корень свой.
Ну, a лето в эту пору
было щедро на жару
Репа зрела, наливалась
да дождями умывалась
Так что к осени она
стала крупна и сильна.
Любовались все вокруг…

Репа: Вам теперь я первый друг!

Ведущий: Вышел дед на поле глядь…

Дед: Будем жить, ядрена мать!

Ведущий:
Поднатужился дедок
но один лишь поясок
Лопнул хилый от движенья
ведь такое напряженье
Репа там же хоть бы что.
Дед попробовал еще
Но прогресса не видать…

Дед: Будем жить, ядрена мать!

Ведущий:
И пошел он c поля вон
допивать свой самогон.
A в ту пору от соседа
бабка шла после беседы
Видит бабка репка в поле
и в два раза поля боле.
Тянет так и тянет сяк,
да вот сил запас иссяк.
Зря к соседу-то ходила…

Бабка: Для другого нужна сила!

Ведущий:
Растянувшись на крылечке
доползла она до печки Посылает внучку Свету
репу выдернуть к обеду
Внучка бровью повела…

Внучка: Ну, подумаешь дела!

Ведущий:
Вышла в поле репу рвать
и не знает, как к ней встать.
И бочком ее толкнет
и прижмет наоборот.
Чулки девка порвала —
репа там же где была.
Девка плюнула c досады
и пошла, менять наряды
У забора Хвостунок
так и рвет свой ремешок.
Подкрепиться бы c начала…

Пес: Дайте есть, костей мне мало!

Ведущий:
Хвостуночка отвязали
репу дергать приказали
Подбежал зубами хвать
и давай ее кусать
И когтем и пастью вместе
только репа все на месте
Улыбается сидит
и ботвою шевелит.
Кобелек c досады этой
сделал «пси» на эту репу
Порычал еще c минутку
и побрел устало в будку.
A про эти все дела
Мурка в курсе уж была
На крылечке отдыхала
и картину всю видала.
В Мурке вдруг вскипели страсти…

Мурка: Где ты бродишь мое счастье?

Ведущий:
Так ужасно ей хотелось
применить куда-то зрелость
K репе сзади подкралась
да когтями как впилась!
Потянула что есть силы
только когти затупила.
Тут очухался c попойки
Толик-дед на старой койке
И решил привлечь народ
вместе выйти в огород.
Вокруг репы сделать круг…

Репа: Вам теперь я первый друг!

Ведущий:
Бабка дедовы портки
зажимает в две руки
Внучка тоже прибежала
и жеманно в позу встала
Негодяй же Хвостунок
ей вцепился за чулок.
Ну, a Мурка наш-то свет
ищет хвост, a его нет.
Мурка очень удивилась,
в лапу Хвостунку вцепилась.
Вот они ту репу тянут
только силы вянут вянут
Кто ругается как тать…

Дед: Будем жить, ядрена мать!

Ведущий: Кто поохивает мило…

Бабка: Для другого нужна сила!

Ведущий: Внучка всех уж довела…

Внучка: Ну, подумаешь дела!

Ведущий: Пес опять скулит сначала…

Пес: Дайте есть, костей мне мало!

Ведущий: Мурка прям кипит от страсти…

Мурка: Где ты бродишь мое счастье?

Ведущий:
Тяжкий тот бурлацкий вой
наш услышал Мышь герой
На разборки в огород
поспешил мордоворот
И решил помочь хоть раз…

Мышь: Елы- палы ша атас!

Ведущий:
К репе не спеша подходит,
взглядом наглым всех обводит
Репу нежно обнимает
и из грядки вынимает.
Собрались все вокруг…

Репа: Вам теперь я первый друг!

Ведущий:
Тут народ наш потянулся,
встрепенулся, оглянулся
И пошел пить самогон,
благо, что всегда есть он.
Самогон течет рекой
на деревне пир горой.
И закончен наш рассказ…

Мышь: Елы-палы ша атас!

Сказка-сценка про ворону на новый лад

(Ведущая читает текст, желательно подобрать музыкальное сопровождение)
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
(Выходит мужчина, держа в руках пачку денег и пересчитывает их с улыбкой на лице)
На ель Ворона взгромоздясь,
(Мужчина залазит на стул и еще раз пересчитывает деньги)
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
(С мечтальтельным лицом, держа деньги веером, устремляет взгляд куда-то вдаль)
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
(Выходит девушка красивой кокетливой походкой, увидев мужчину, обходит вокруг стула)
(Мужчина стоит «не видя» девушку)
Вдруг сырный дух Лису остановил:
(Девушка, видя веер денег в руках мужчины, останавливается и начинает кокетливо его осматривать)
Лисица видит сыр,
Лисицу сыр пленил,
(на лице у девушки появляется коварный замысел, лицо к зрителю)
(Мужчина, заметив девушку, прячет деньги за спину)
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
(кокетливо и соблазнительно, делая движения руками вдоль своей фигуры подходит девушка к мужчине) должна звучать «завораживающая» музыка…
(Мужчина с улыбкой, но и с осторожностью осматривает девушку)
Ведущая: И говорит так сладко, чуть дыша:
Девушка: «Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
(обходит вокруг стула, руками нежно дотрагиваясь мужчины)
(Мужчина внимательно следит за девушкой, чтобы она ничего не заметила…)
Девушка: Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
(двигает руками мужчины вверх-вниз, при этом мужчина пытается прикрыть деньги…)
И, верно, ангельский быть должен голосок!
(водит руками вдоль нижней части туловища мужчины)
(Мужчина доволен…)
Девушка: Спой, светик, не стыдись!
(Нежно стаскивает мужчину со стула и его руками начинает себя обнимать в области груди, бедер, стараясь незаметно пересчитать деньги в руке у мужчины)
(Мужчина противится, но не очень…)
Что ежели, сестрица,
При красоте такой
(Девушка говорит эти слова глядя страстно в лицо мужчины и незаметно для него проводит рукой по пачке денег)
и петь ты мастерица!!!
(впивается мужчине в губы — имитация ДОЛГОГО поцелуя, стоя задом к зрителю)
(Мужчина стоит ошарашенный и обалдевший)
Ведущая: Вещуньины с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,
(Мужчина не может поверить в свое счастье, смотрит на девушку ошарашенный, с надеждой и полный сил для любви…)
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
(Мужчина подбегает к девушке и сам впивается ей губы, девушка подыгрывает и отвечает на поцелуй так, что у мужчины падают деньги с рук и рассыпаются…)
(Мужчина подносит руку к голове (имитация головокружения) и обессиливший опускается на стул с блаженной улыбкой на лице, глаза закрыты)
Сыр выпал
(Девушка в это время подбирает деньги, прячет в сумочку, целует обессилевшего мужчину в лоб и уходит кокетливой походкой)
с ним была плутовка такова.

Сценка-сказка «Колобок» на новый лад

ВЕДУЩИЙ:
Жили — были бабка с дедом,
Дружно жили бок об бок,
Как-то раз на день рожденье
Просит дед испечь пирог.
Бабка смолоду игрива,
Весела и говорлива…

БАБКА:
Нету денег на пирог
Испеку я колобок,
Чтоб поменьше мне расходу
Замешу муку да воду.

ДЕД:
Ладно, бабка, я согласен
Будет колобок прекрасен,
Ты готовь его с душой,
И при этом песни пой.

БАБКА:
(пристав к деду)
Ах, ты, милый старичок,
Дай потрогать за бочок.

ДЕД:
Отвяжись, иди да стряпай,
А меня пока не лапай,
Ночка будет впереди,
Вот тогда и приходи
(уходит)

БАБКА:
(Катает «колобок» — воздушный шарик или мяч, при этом напевает)
Колобок, колобок,
Будет твой румяный бок
Как поест тебя старик
Станет сильный словно бык
Снова он как молодой
Позабавиться со мной,
Буду, счастлива тогда
И забуду про года.

(Бабка слепила колобок, положила его на окно и ушла)

КОЛОБОК:
(сдувает шарик с окна)
Вау!
Ребята всем привет!
Я деда старого обед.
К дню рожденья как пирог,
А зовусь я — Колобок,
У меня горячий бок,
Пока дед не появился Я подальше покатился…

ВЕДУЩИЙ:
Катится колобок по лесу, а на встречу ему заяц.
(Бежит, дрожит, в сумке звенят пустые бутылки)

КОЛОБОК:
Эй, привет!
Ты кто такой?
Куда прешься ты, косой?

ЗАЯЦ:
Я бегу в ларек по делу,
Кореш вот послал за белой.
Сильно выпить захотел
Я скорей и полетел.

КОЛОБОК:
(обходит вокруг зайца)
Кто же друг твой, корешок? Козлик или петушок?

ЗАЯЦ:
Что ты, что ты нет, конечно,
Мой дружок такой безгрешный.
Серый волк его зовут.
Настоящий бабий плут.
Он с Кумой — Лисой гуляет,
Ну и телок завлекает,
Любит он повеселиться,
Нахаляву, чтоб напиться.

КОЛОБОК:
Ладно, ладно не трясись,
Ну, расслабься, улыбнись…

ЗАЯЦ:
(нюхает, трогает колобка)
Как зовут тебя дружок?
Ой, какой горячий бок!
Хлебный дух стоит кругом…

КОЛОБОК:
Я — зовуся колобком
Меня можно только слушать,
Но не вздумай меня кушать,
Не тебе меня пекли,
Куда шел, туда иди.

ЗАЯЦ:
В лес, зачем ты глупый мчишься,
Что съедят то, не боишься?

КОЛОБОК:
От врагов я средство знаю
Всех на праздник приглашаю,
День рождения у деда,
Приходи и ты к обеду.

ЗАЯЦ:
Ну, тогда я ухожу
Всех в лесу предупрежу

ВЕДУЩИЙ:
Катится колобок дальше, а на встречу ему серый Волк.

ВОЛК:
Это что за чудеса,
Не пирог, ни колбаса?
Нету рук, и нету ног…
Эй, ты кто?

КОЛОБОК:
Я — Колобок.

ВОЛК:
Ну — ка,
ты, бильярд с глазами,
Дай пощупать за бочок…
(пытается потрогать колобка)

КОЛОБОК:
Сразу щупать, иж какой!
Часом ты не голубой?

ВОЛК:
За слова твои сейчас
Съем тебя я…

КОЛОБОК:
Вот те раз!?
Сразу съем,
Постой волчище,
В гости приходи дружище,
Знаешь домик бабки с дедом?
Приходи туда к обеду.

ВОЛК:
Хорошо, уговорил.
Ну, пока, я попылил.

ВЕДУЩИЙ:
Катится колобок дальше, а на встречу ему медведь.

МЕДВЕДЬ:
Это что еще за мячик
По моей поляне скачет?
Эй, румяный, кто такой?
(Колобок сторонясь, хочет пройти мимо)

КОЛОБОК:
Я не вкусный…

МЕДВЕДЬ:
Эй, постой!
В раз хочу тебя я слопать,
Потом дальше буду топать.

КОЛОБОК:
Сам-то, кто ты косолапый?

МЕДВЕДЬ:
Я — Медведь, гроза зверей!

КОЛОБОК:
Ладно, Миша, не рычи,
Лучше в гости приходи,
К дедушке на день рожденья
Приглашаю я гостей
Приходи и ты скорей.

МЕДВЕДЬ:
Ладно, раз такое дело,
То приду, иди, не смелый.

ВЕДУЩИЙ:
Катится колобок дальше, а на встречу ему Лиса.
(красуясь смотрится в зеркальце, вышагивает по лесу)

КОЛОБОК:
Это кто еще?
Лиса?
О, какие телеса!

ЛИСА:
Ой, румяный колобок
(нюхает)
Ух, какой душистый бок!
Ты иди ко мне дружок,
Я помну тебя чуток.

КОЛОБОК:
Ой, красавица Лисица,
Волка серого девица,
Я с тобою не пройдусь,
Друга твоего боюсь.

ЛИСА:
Ты его дружок не бойся, С волком я уж разберусь.
Я его сама боюсь,
Но с тобою позабавлюсь,
А потом и угощусь.

КОЛОБОК:
Ой, хитра же ты плутовка,
Ну и я не лыком шит,
К деду моему придешь,
Ночь со мною проведешь.

ЛИСА:
Хорошо, приду, конечно…

КОЛОБОК:
Развлекусь, кто не безгрешный?

БАБКА:
(выходит посмотреть, остыл колобок или нет, а его нет)
Странно, где же колобок,
Именинника пирог?
Чем же деда угощать,
Чем же к ночи завлекать?
Что, готово угощенье?
На мое, на день рождения?

КОЛОБОК:
(выбегает к деду с бабой)
Эй, хозяева, привет!
Приготовили обед?
Гости к вам придут сейчас
Я позвал их…

БАБКА:
Вот те раз!?
Дед, гляди ка чудеса
Колобок открыл глаза
Стряпала я колобок,
Получился нам сынок

ДЕД:
Ай да бабка, молодец!
Хоть обратно под венец
Подарила мне сыночка,
Может сделаем и дочку?

БАБКА:
Ой, ты милый старичок,
Жив еще ли твой «стручок»?

ДЕД:
Ой, шалишь ты все старушка,
Накрывай скорей на стол,
Доставай тарелки, кружки
За шампанским я пошел.

БАБКА:
(напевает)
К сожаленью день рожденья, только раз в году

ДЕД:
(входит с бутылкой в руках)
Колобок, а где же гости?

КОЛОБОК:
А вот и они.

(Слышна барабанная дробь, шум, гам. Появляется отряд поздравлялыциков)

ЗАЯЦ:
(шагает впереди колонны)
Кто шагает дружно в ряд?!

ВСЕ ЗВЕРИ:
Поздравлялыщиков отряд!

ЗАЯЦ:
Раз, два, три, четыре, пять
Будем деда поздравлять
Деда мы пришли поздравить,
С днем рожденья всей гурьбой…

ВСЕ ЗВЕРИ:
Ты хозяйка, не стесняйся, Вместе с нами песню пой!

(Поют все)

ПЕСНЯ ЗВЕРЕЙ
(на мотив песни «Замечательный сосед»)

День рождения у деда
Стол накрыт для всех гостей
Ты хозяин, улыбайся,
Нам шампанского налей
За тебя сегодня тосты
Поднимали все не раз
У тебя сегодня праздник,
Значит праздник и у нас.

Припев:
Па-па-па-па-рару-па и т.д

Поздравляем с днем рожденья
И желаем долгих лет,
Потому что, ты родимый
Замечательный сосед
Вместе с нами попляши-ка,
Песню звонкую запой
Юбилей твой отмечаем
Развеселою толпой.

Припев: тот же

БАБКА:
(и все участники сказки)
Ты прими-ка, именинник,
Вместо колобка пирог,
Что бы он твой день рожденья
Вместе снами справить мог.

(Дарят торт или пирог).

ВЕДУЩИЙ:
Тут и сказочке конец,
Кто был с нами, молодец.

2 переделанные басни-сказки на юбилей 55 лет женщине — ТОП, ТОП, САПОЖОК

Каждый день рождения – веселый и долгожданный праздник, особенно если речь идет о юбилее. На круглую дату родственники и друзья именинника стараются организовать интересную программу, веселые игры, сценки и конкурсы. 2 переделанные басни-сказки на юбилей 55 лет женщине украсят любой торжественный сценарий. Сценки непременно понравятся гостям и порадуют виновницу вечера.

В баснях – сказках основными персонажами являются животные. Не стоит волноваться по поводу приобретения дорогих костюмов, для инсценировки басни. Достаточно изготовить из бумаги и красок маски с изображением животного, прикрепить к бумажному ободку, и закрепить заде головы скрепками.

Сказка – басня: «Стрекоза и юбилей»

Действующие лица:

  1. Автор – стоит с краю сцены;
  2. Стрекоза-Женщина в ярком платье, с большими очками и «прозрачными» крылышками за спиной;
  3. Муравей — мужчина в темном костюме, шляпе с длинными «усиками» на шляпе.

(Автор):

Попрыгунья Стрекоза
Молодость свою пропела;
Оглянуться не успела,
Юбилей катит в глаза.
Побелел шелковый локон
Нет уж дней веселых боле
Все грустнее с каждым днем
И пустеет часто дом.
Все прошло: умчалась юность
Вскоре пенсия грядет;
Стрекоза уж не поет;
И кому же в ум пойдет
Петь, когда на сердце грусть.
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:

(Стрекоза печально):

«Пожалей меня, кум милый!
Старость отбирает силы,
Стоит грозно у дверей,
Как прогнать её скорей?!»

(Муравей возмущенно):

«Кумушка, мне странно это:
Красота твоя воспета! –
Говорит ей Муравей-
Даже тяжело сказать,
Что тебе — 55!
Молода твоя душа,
И сама как хороша!
Зря слезою мочишь глаз
Жизнь цени, ты, каждый час,
Так чтоб голову вскружило!
Не смотри назад, что было,
Впереди дни –хороши!»

(Автор):

Стрекоза вмиг посветлела,
Расцвела, помолодела

(Стрекоза радостно):

«Да, ты, прав! Ведь жизнь прекрасна!
В каждом возрасте! Напрасно,
Я кручинилась вчера,
И расстроилась слегка.
А, теперь, сплясать хотела!»

(Муравей, одобрительно):

«Вот совсем другое дело!
Так поди же, попляши!»

Муравей и Стрекоза взявшись за руки танцуют под веселую мелодию около полуминуты. Музыка слегка затихает, они становятся рядом с Автором.

Автор:

Мораль сей басни такова:
Не ропчи на возраст никогда!

Муравей:

Лишь с улыбкой каждый день встречай!
В будущее радостно шагай!

Стрекоза:

Молодость доступна всем всегда,
И не покорят её года!
Если будешь в душе молода.
Станет вечной твоя красота!

(Актеры кланяются и уходят с импровизированной сцены.)

Сказка – басня «Лебедь, Щука и Рак»

Действующие лица:

  1. Автор – находится с краю сцены, до финальных слов;
  2. Лебедь – женщина в белом воздушном наряде. С бумажной маской лебедя на голове;
  3. Рак – женщина в темной одежде и маске;
  4. Щука – женщина в серой одежде с маской щуки на голове.

Автор:

Когда подруге исполняется 55 лет
Её спешат с подарками поздравить,
И наставлений разных предоставить
И принести огромнейший букет.
Приятельницы сразу навещают,
И разных слов приятных пожелают,
Чтобы не стучалась в двери скука …
Однажды Лебедь, Рак да Щука
На юбилей поздравить спохватились
И вместе трое к имениннице явились.
Из кожи лезут вон, стараясь угодить,
И важные слова по очереди говорить
Как пава, первой Лебедь выступала,
В наряде белоснежном танцевала,
Да, Лебедь всегда рвется в облака,
И в голосе её была тоска:
Лебедь (слегка кружится по залу, говорит монотонным голосом):
«Ах, желаю я тебе подруга,
Мечтать,
Погоды с моря ждать.
Глядишь, и сможешь понемногу,
Все свои планы водворять.
С утра просиживай в оконце,
Следи за дождиком и солнцем,
Замки воздушные рисуй
Свои желанья обоснуй…
Домашние дела, заботы
Останутся пусть до субботы.
Сиди и жди – счастье настанет,
И твои щёчки разрумянит …»

Автор:

Рак пятится всегда назад и тут же речь свою твердит:
Рак (говорит голосом, вы котором присутствуют нотки ностальгии):
«Не слушай, что там Лебедь говорит!
О прошлом забывать совсем не смей!
Ты помнишь сколько было грустных дней?
Они тебя сломили ведь, бедняжку!
Ты помнишь, всё тебе давалось тяжко …
Какое счастье? Нет его совсем…
Лишь в прошлом солнышко светило всем…
Уже не будет так, как было раньше!
Да, что хорошее случится может дальше …»

Автор:

Рак тяжко так в конце речи вздохнула,
Былое вспоминала и рукой махнула.

Рак:

«Вот молодость – вот это да,
Но пролетели уже юные года …»

Автор:

И Щука долго не молчала,
А слово вымолвить желала
Щука (выступает вперед, говорит быстро и энергично):
«И перестань подряд всем доверять,
Не стоит всем улыбки посылать.
Люди вокруг совсем уж злыми стали,
Завистливыми, грубыми как стали!
Показывай, что тоже из железа.
Скандал устроить – может быть полезно!
Пусть знают все, с кем тут имеют дело!
Чтобы никто обидеть не посмел!»

Автор:

Так поздравляли именинницу подруги
Вдруг Лебедь слегка крикнула с испугу
Лебедь (вскрикивая):
«Да, что же мы такое говорим?
Ведь жить так, сами с вами не хотим!
Подруга, изменю свои слова.
Ох, глупая такая голова!
Мечтать – это прекрасно, но не всё!
Бери сама в руки счастье своё!
Мечтай и двигайся к заветной цели!
Я знаю, ты это сделать сумеешь!
Мечта без дел – недвижна и скучна,
Мечта всегда исполнится должна!
Желаю, каждый день, не зная лени,
Двигаться к своей заветной цели!»

Автор:

Подруга — Рак вдруг тоже спохватилась,
И речь её немного изменилась

Рак:

«Да, прошлое – это прекрасно,
Не важно, было темным или ясным.
Но, прошлым жить – неправильно, не надо,
Ты в будущее устремляйся взглядом!
Ты можешь ещё многого достичь,
Если сможешь мысль главную постичь:
Всю радость с прошлого ты вспоминай,
Друзей, родных совсем не забывай.
Созванивайся с ними и встречайся,
И новый мир построить не стесняйся!
А, если в прошлом боль была — забудь!
Тебя ждет впереди прекрасный путь!
Поверь всё в жизни будет хорошо!
И выйдет радуга, если ливень прошёл …»

Автор:

И Щука вдруг сказала в дополненье:
Щука (более миролюбивым тоном):
«Скажу, подруга, в этот день рожденье.
Что пять минут назад, я так сглупила,
Слова неправильные тут наговорила …
Умей прощать и радостью искриться,
И теплотой душевною делится.
Старайся никого не обижать,
А промахи других людей прощать.
Будь вежлива в работе, в магазине,
Чтоб одиночества не знала ты в помине!
Кто виноват, кто прав — судить не надо,
И будет от людей тебе награда.
Все будет в твоей жизни замечательно.
И рядом родня будет, и приятели!»

Автор:

Так Лебедь. Рак и Щука,
Делились важной жизненной наукой.
Мораль сей басни всем давно понятна,
Чтоб жизнь была счастливой и приятной,
Нужно дарить любовь себе и людям,
Тогда никто тебя не позабудет!
Мечтать и действовать.
Вперед смело шагать,
Желания свои осуществлять!

(Актёры кланяются и уходят со сцены).

Конец.

Автор: Оксана Пантелеева-Едуш специально для сайта «Топ, топ, сапожок». Копирование запрещено.

Пять вечных сказок Ганса Христиана Андерсена

Датский писатель Ганс Христиан Андерсен (1805–1875) — один из самых любимых детских писателей всех времен. Сказки Андерсена о русалках, утятах, демонах и императорах были переведены более чем на сотню языков и очаровали умы и сердца детей во всем мире.

Хотя дети, возможно, уже не читают сказки Ганса Христиана Андерсена в оригинальной форме, они наверняка узнают о его сказках благодаря многочисленным анимационным и игровым кинематографическим побочным продуктам.

В этой статье мы рассмотрим пять самых запоминающихся сказок Андерсена, изучив уникальный урок каждой истории и последующие экранизации.

Пять сказок Ганса Христиана Андерсена для чтения вашим детям

Ганс Христиан Андерсен, картина Хансена, с Wikimedia Commons . О популярности этой сказки свидетельствует тот факт, что датское правительство заказало построить бронзовую статую Русалочки в столице Копенгагене в 19 году.09. Эта статуя Русалочки до сих пор ежегодно привлекает тысячи удивленных туристов. Картина Ганса Христиана Андерсена «Русалочка » уже более 100 лет является неофициальным символом датской столицы.

Если вы знаете о «Русалочке» только по популярному диснеевскому анимационному фильму 1989 года, то, вероятно, будете шокированы, обнаружив многочисленные различия между оригинальной историей и фильмом. (Хотя, конечно, Дисней не привыкать к менее чем верным адаптациям, как мы обсуждали ранее с Девятью Редьярдом Киплингом.0017 Книга джунглей . )

Вот лишь несколько наиболее интересных различий между оригинальной сказкой Андерсена и диснеевской адаптацией :

  • Андерсен никогда не дает своей Русалочке имени. Правильно, в книге нет «Ариэль»!
  • В начале сказки Русалочке 10 лет, и у нее пять старших сестер, в отличие от шести старших сестер в фильме.
  • В книге путешествие на поверхность моря вовсе не запрещено королем. Фактически, все сестры выходят на поверхность воды в рамках празднования своего пятнадцатилетия.
  • В сказке Андерсена есть принц и морская ведьма, но морская ведьма Урсула не та злодейка, которой ее изобразил Дисней.
  • Чтобы полностью не испортить сказку, мы просто упомянем, что ухаживания между Русалочкой и принцем не совсем заканчиваются «долго и счастливо» Диснея. (Вам просто нужно прочитать сказку, чтобы узнать, почему так много критиков были озадачены оригинальной концовкой Андерсена для «Русалочки».) за кадром:

    Хотя фильм Диснея, безусловно, является самой популярной адаптацией этой истории, существует множество других адаптаций «Русалочки». Например, известный чешский композитор Антонин Дворжак написал оперу « Русалка » по мотивам сказки Андерсена, а японский анимационный фильм « Поньо » Хаяо Миядзаки был частично основан на рассказе Андерсена.

    2. «Снежная королева»

    Сегодня все думают, знают, что такое «Снежная королева», но чаще всего они совершенно не правы .

    «Снежная королева» приобрела огромную популярность благодаря успеху диснеевского фильма «Холодное сердце », который предположительно был основан на оригинальной сказке Ганса Христиана Андерсена 1845 года. Однако, если бы руководители Disney не сказали, что черпали вдохновение в сказке Андерсена, мы, вероятно, даже не упомянули бы Frozen и «Снежную королеву» в одном предложении.

    Сказки Ганса Христиана Андерсена; (1914) Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday Wikimedia Commons

    Многие критики называют «Снежную королеву» одним из лучших рассказов Андерсена. Это, безусловно, один из его самых длинных и запутанных сюжетов, настолько длинный, что он официально разделен на семь «глав». Сердце истории касается молодой девушки и мальчика: Герды и Кея. В один злополучный день Кея поражают осколки разбитого демонами волшебного зеркала. Эти осколки заставляют Кей видеть все и всех через призму негатива и ненависти. В конце концов злая Снежная Королева захватывает Кая, поэтому Герда должна отправиться в крепость Снежной Королевы и спасти своего друга, прежде чем он умрет.

    Правильно, в оригинальной сказке нет ни Аны, ни Эльзы, ни Олафа! Но это не значит, что вы должны отказаться от этой сказочной книги. В сказке Андерсена есть трогательное послание о спасительной силе любви и торжестве добра над злом.

    Существует множество других более или менее точных адаптаций «Снежной королевы», сделанных за эти годы. Лишь некоторые из них включают финскую экранизацию под названием Lumikuningatar , британскую анимационную адаптацию в 1995 – японский аниме-сериал 2005–2006 годов и даже оперная адаптация 2010 года итальянского композитора Пьеранджело Валтинони.

    3. «Гадкий утенок»

    Этот небольшой рассказ, опубликованный в 1843 году, был, пожалуй, самым близким Андерсену сердцу. Андерсен придумал эту историю о превращении гадкого утенка в прекрасного лебедя во время отдыха на датском острове Зеландия. Пока он наслаждался великолепными природными пейзажами, в голове Андерсена начала формироваться история, и после года неустанной работы он, наконец, создал свой шедевр.

    Иллюстрация из голландского издания книги Т. ван Хойтема «Гадкий утенок» через Wikimedia Commons

    Многие люди считают, что «гадкий утенок» в этой истории является символическим изображением самого Андерсена. Андерсен, по-видимому, сказал критику, что «Гадкий утенок» так же хорош, как и автобиография его ранних лет. Если вы когда-нибудь видели портрет Андерсена, то знаете, что это был довольно долговязый мужчина с большим носом. Андерсена часто дразнили в юности, особенно когда он пытался петь в местных представлениях. «Гадкий утенок» — это история о его собственном превращении из неуклюжего подростка в зрелого, утонченного и успешного взрослого автора.

    «Гадкий утенок» стал международным символом преодоления невзгод и личной трансформации. Сам Уолт Дисней сделал версию «Гадкого утенка» в 1931 году, а в 1939 году он был переделан в цвете. Еще одна интересная адаптация «Гадкого утенка» — британский живой мюзикл Honk!

    Ознакомьтесь с диснеевской версией «Гадкого утенка» (1939 г.) «Глупая симфония» здесь:

    4. «Новая одежда императора»

    Опубликованная в 1837 году, «Новая одежда императора» завоевала международное признание благодаря своему остроумию. и мощное сообщение о противостоянии власти. У сказки Андерсена действительно есть прецедент в рассказе из популярного испанского Сказки графа Луканора . Некоторые другие литературные критики считают, что Андерсен, возможно, также почерпнул некоторые из своих идей из классических сказок об Эзопе.

    В любом случае, получившаяся история представляет собой классическое разоблачение человеческого тщеславия и непреодолимого страха социального отторжения. История очень проста: двое ткачей рассказывают эгоцентричному императору, что изобрели роскошную невидимую ткань только для избранных. Заинтригованный их предложениями, Император решает надеть «невидимую одежду» и расхаживать по городу в яркой одежде. Требуется мужество маленького мальчика, чтобы указать, что Император на самом деле не одет.

    Иллюстрация из английского перевода сказок Андерсена с Wikimedia Commons

    Сегодня высказывание « Император голый на » стало привычным выражением для указания на очевидную истину, которую другие не хотят признавать. опасаясь социальных насмешек. «Новая одежда императора» была экранизирована в различных кино- и сценических адаптациях, включая фильм 1987 года с Сидом Цезарем в главной роли и еще один анимационный фильм Диснея под названием «9».0017 Новая канавка императора .

    5. «Соловей»

    Одной из сказок Андерсена, мало обсуждаемых в наши дни, является «Соловей», но она содержит одно из самых пророческих посланий для нашего технофильного современного мира. Сказка была вдохновлена ​​​​путешествием Андерсена в датский сад удовольствий в Тиволи, в котором был сильный китайский колорит. История была написана и впервые опубликована в 1843 году.

    История рассказывает об императоре Китая, который любит пение одного конкретного соловья. Однако, как только он получает механическую птицу, украшенную блестящими драгоценными камнями, он быстро отказывается от естественного голоса соловья в пользу своей механической безделушки. Однако, как только машина ломается, Император смертельно заболевает. В конце концов соловей возвращается и ( ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР ) отгоняет Смерть от Императора.

    Значение простое и понятное, но это то, что мы часто упускаем из виду с нашими смартфонами, телевизорами и компьютерами. Андерсен мягко напоминает всем нам ценить маленькие дары природы, пока у нас есть шанс.

    Большинство людей считают, что соловей в этой истории был вдохновлен шведской оперной певицей Дженни Линд, которую Андерсен очень любил. Некоторые люди также предполагают, что Андерсен был вдохновлен знаменитой «Одой соловью», написанной английским поэтом-романтиком Джоном Китсом.

    Если вас интересует очень странное культурное смешение, взгляните на Мика Джаггера, играющего императора Китая в эпизоде ​​1983 года Шелли Дювалл Faerie Tale Theater :

    Ганс Христиан Андерсен: Тоник для современности недомогание

    Это свидетельство силы Ганса Христиана Андерсена как рассказчика, что он стал неоспоримой силой в коллективной психике Запада.

    Андерсен так же необходим западному миру, как Шекспир , Данте и Диккенс . Его смысл и мораль ясны и прямолинейны. Неудивительно, что у человечества есть неприятная привычка отклоняться от его посланий о любви, силе и подлинности. Независимо от того, сколько вам лет, всегда полезно прочитать некоторые из рассказов Андерсена, чтобы возобновить свою приверженность всему хорошему в мире.

    Любите сказки Андерсена? Посмотрите постер книги «

    Русалочка »!

    Получайте 8 лучших литературных рассказов каждую неделю

    Хотите лучший книжный контент со всего Интернета? Присоединяйтесь к нашему Еженедельному обзору литературы, чтобы получать самые популярные и актуальные литературные новости каждый вторник в 10:00.

    Рекомендуется для вас

    День рождения Страна чудес — хрупкая, но причудливая сказочная забава

    Автор
    Ханна Коллинз

    Birthday Wonderland предлагает мало тематической глубины или оригинальности, но много очарования и сказочного волшебства.

    На основе детской книги 1981 года Сатико Кашиваба,  Таинственное путешествие из подвала ,  День рождения в стране чудес путешествует по протоптанной земле для семейного фэнтези. Нашу главную героиню зовут Аканэ, японский аналог Алисы, что уже само по себе вызывает ассоциации с Льюисом Кэрролом, не говоря уже о том, что Аканэ отправляется в путешествие по титулованной Стране Чудес, яркой и красочной стране, пропитанной волшебным очарованием. по ушедшей эпохе.

    Аканэ, которая прогуливает школу за день до своего дня рождения, чтобы посетить антикварный магазин своей тети, втягивается в это параллельное измерение усатым, хорошо одетым джентльменом по имени Алхимик Гиппократ и его миниатюрным помощником Пипо. Выйдя из подвала магазина, он сообщает Аканэ о ее истинной цели: восстановить воду в его охваченном засухой мире как «Богине Зеленого Ветра». Тетя Аканэ, Чии, не останется в стороне от бесплатного отпуска, она настаивает на том, чтобы пойти с ней, надеясь, что сможет купить несколько интересных вещей для своего магазина.

    СВЯЗАННЫЙ: Относительные миры — это в основном то, как приручить вашего Терминатора

    Ступая через подвал, а затем в абстрактную, закрученную червоточину, Аканэ и Чии вскоре прибывают в пасторальную землю прямо из идеальной для открытки доиндустриальной Британии, хотя она также населена гигантскими розовыми птицами и огромными стадами овец. . Однако не все в порядке: таинственная фигура в доспехах по имени Занг, рядом с которой находится его очаровательный озорной ученик магических искусств, бродит в металлическом резервуаре и ворует железный лом, а также все, что пара может достать. свои руки. Аканэ и Чии также рассказали о проблеме недостающей цены, обстоятельства которой не позволяют провести церемонию, которая должна вернуть на землю дожди. Цель Занга — предотвратить эту церемонию любой ценой.

    Как и большинство героев, обремененных внезапной и весомой целью, Аканэ не уверена в том, какую роль она должна играть во всем этом. Чии, с другой стороны, довольствуется тем, что просто хорошо проводит время, даже выпив слишком много бесплатного вина в доме мэра близлежащего города и заводя чопорного и правильного Гиппократа своими неуместными междометиями вокруг ужина. стол. «Нет алкоголя, нет жизни!» это мантра, которую она говорит своей смущенной племяннице.

    Расслабленное настроение Чии

    на самом деле отражает общий тон фильма. В то время как сюжет о нехватке воды мог создать атмосферу страха и недовольства, Страна Чудес по-прежнему является пышным и ярким местом для исследования, в то время как ее население по-прежнему обеспокоено, но в целом довольно бодро перед лицом глобального кризиса. В результате ставки никогда не кажутся особенно высокими, но это сделано преднамеренно: фильм гораздо больше связан с предложением легкой развлекательной ценности. Даже Занг, которого мы видим пытающим похищенного кузнеца в мастерской, переполненной огнем и серой, успокаивающим Мордор, никогда не бывает слишком внушительным, несмотря на его великолепный дизайн персонажа. Его анонимность за вентилируемой маской, а также вспыльчивость и относительное отсутствие речи придают ему что-то вроде Дарта Вейдера — если Дарт Вейдер существует в Нарнии, а не в далекой-далекой галактике.

    По большей части, Birthday Wonderland  предпочитает рассматривать само путешествие как историю, а не как реальный сюжет, поскольку Аканэ, Чии, Гиппократ и Пипо блуждают по различным средам, которые вы ожидаете в сказке, основанной на квестах. , от сонного фермерского поселка до заснеженной деревни и красной и ветреной пустыни, все это красиво реализовано Studio.MD ( Дремлющая принцесса , Киборг 009: Зов справедливости ). Каждая из этих точек высадки предлагает эксцентричных персонажей и уютное очарование, в то время как препятствия, с которыми сталкивается основная группа, представляют собой скорее неудобства, чем проблемы вопреки всему. Все это находится в пределах компетенции режиссера Кейичи Хара, который работал над проектами, ориентированными на детей, подобными этому, на протяжении большей части своей более чем 30-летней карьеры, начиная с одного из самых знаковых фильмов Японии 9. 0017 Дораэмон . Его последний фильм, Miss Hokusai , биографический фильм о дочери знаменитого японского художника по дереву, немного старше и имеет преимущество более резонансной темы, чем Birthday Wonderland .

    СВЯЗАННЫЕ: 10 отличных аниме с сильными главными героями-женщинами

    Отсутствие срочности и опасности в «Страна чудес дня рождения » не обязательно является проблемой, если вспомнить другие детские фэнтезийные истории, из которых она взята. Алиса в Стране Чудес и Волшебник страны Оз , при всех их оттенках тьмы, не должны полагаться на императив конца света, как Толкина Властелин колец , потому что они вырезаны из другая, более мягкая ткань сказочной прихоти. Однако, где фильм   — и, возможно, его исходный текст — действительно падает, так это в этих тесных ассоциациях с аналогичными классическими произведениями, которые мы снова и снова видели на киноэкране. Помимо работ Льюиса Кэрролла и Л.