Skip to content

Аудиосказка про паровозик: Аудиосказка Паровозик Пых. Слушать онлайн или скачать

Слушать аудиосказки Паровозик Томас. Сборник онлайн историй про работу паровозиков на острове Содор

Аудиосказки Паровозик Томас и его друзья — это сборник приключенческих онлайн историй про работу паровозиков на острове Содор. Главный герой историй — маленький синий паровозик под номером один. Как и его друзья, Томас трудится на острове Содор, выполняя различные поручения своего начальника — Толстого Инспектора. Томас очень любознательный и все время попадает в различные интересные ситуации. Из этих рассказов мы собрали целый сборник аудиосказок про паровозиков.

Как мы уже говорили выше, Томас — веселый маленький синий паровозик. Правда иногда он бывает через чур суетливым, а иногда и нахальным. Кто же его друзья? Возрастной большой паровоз Эдвард, никогда не бросает своих друзей в беде и все время приходит им на помощь. Генри — упорный работник, обладающий обидчивым характером. Гордон — самый быстрый и сильный паровоз на острове Содор. При этом он довольно капризный и не очень хорошо относится к маленьким паровозикам, считая, что они все время вертятся у него под колесами и постоянно мешают. Джеймс — грузопассажирский паровоз. Из-за своей раскраски является самым самовлюбленным на острове. Перси — зеленый маленький паровозик, лучший друг Томаса. Часто бывает пугливым из-за чего нередко попадает в аварии. Тоби — маленький деревянный паровозик. Очень старый, но при этом способен давать друзьям ценные советы. Белль — пожарный паровоз спасательного центра. Харви — паровоз обладающий подъемным краном. Занимается погрузкой и разгрузкой в доках. Хиро — большой японский паровоз, прозванный «Хозяином железной дороги». Чарли — очень веселый паровоз, любящий шутить над своими друзьями. Энни и Кларабель — пассажирские вагоны, которые возит Томас. Расти — маленький, трудолюбивый дизель. Гарольд — вертолет, тоже друг Томаса. Крэнки — подъемный кран. А также многие другие паровозы, дизели, локомотивы, вертолеты, самолеты, дрезины — все работники острова Содор.

Аудиосказки о паровозике Томасе основаны на книгах Уилберта Одри про истории на железнодорожных путях которым уже около ста лет. Эти истории получили такую популярность, что было принято решение снять целый сериал мультипликационных фильмов про Томаса и его друзей. На сегодняшний день снято уже более двадцати сезонов мультиков про паровозики.






Томас и его друзья. Данкан сделает все

Томас и его друзья. Томас в беде

Три кота. Писатели

Томас и его друзья. Осматривая достопримечательности

Томас и его друзья. Снежный друг Томаса

Томас и его друзья. Новый ангар Тоби

Томас и его друзья. Томас и поздравления с днем рождения

Томас и большой-пребольшой мост

Томас и его друзья. Томас делает все возможное

Томас и его друзья. Следуй за мукой

День дизелей

Томас и его друзья. Как хорошо быть Гордоном!


Все аудиосказки про Томаса и его друзей находятся в разделе рассказов о паровозиках: Паровозик Томас

Сказка Паровозик снов (Россия, Анна Андреевна Слюнченко). Слушайте Аудио. Скачиваете FB2.

Жил на свете один маленький любопытный паровозик по имени Чух-чух. Днем много трудился — перевозил
людей со станции на станцию, а вечерами отправлялся в сказочные путешествия по неизведанным маршрутам.

Чух-чух любил разогнаться побыстрее и со всей силы сказать: «Ту-ту», а затем слушать, как эхо от его гудка
разлетается во все стороны.

Однажды отправился маленький паровозик в необычную страну — страну снов. Маршрут туда был не близкий. Закончив
работу, Чух-чух выехал с вокзала и начал свое непростое путешествие. Первой остановкой на его пути был густой
зелёный лес.

Чух-чух мчался по рельсам все дальше и дальше уезжая от шумного города и вскоре он увидел перед собой высокие деревья
с широкими стволами и раскидистыми ветвями. Паровозик проносился мимо елей, сосен и берёз, и ему казалось, словно
как только он проезжал вперёд деревья смыкали ветви за ним. Ночной лес освещался только лишь звёздами с неба и
казался таинственным и прекрасным.

Чух-чух слышал, как шелестит листва на деревьях, и они словно переговариваются друг с другом. До него даже долетали
обрывки их разговоров, он отчётливо слышал, как деревья приветствуют его: «Доброй ночи», говорили они. Наконец среди
темного леса маленький паровозик обнаружил станцию. На ней стоял маленький серый зайчонок с длинными ушами. Когда
паровозик остановился, он спросил у зайки:

Что ты делаешь тут в такой поздний час?

Я не могу уснуть, и решил отправиться в страну снов, чтобы найти там свой сон, — заказал зайка и потёр
пушистыми лапками глазки.

Я как раз еду туда, запрыгивай, подвезу, — паровоз рад был неожиданному попутчику.

Зайка сел в вагон и стал смотреть в окошко. Паровозик качался на рельсах: Чух-чух, чух-чух. И слушая стук колес,
зайка сам незаметно уснул, прислонившись к стеклу.

Следующая остановка на пути в страну Снов была возле большого озера. Паровозик мчался по рельсам и уже издалека
увидел, как блестит вода под светом звёзд. Чух-чух очень любил смотреть на воду, его любимым моментом во всех
поездках было проезжать над водой по мосту. Он всегда заглядывал вниз и любовался своим отражением в водной глади.

Озеро, которое маленький паровозик увидел издалека было по-настоящему огромным. Густой лес отражался в нем, а ночная
вода была настолько спокойна и неподвижна, что казалось, будто это огромное зеркало встретилось на пути.

Подъехав к станции, паровозик огляделся. Никого не было видно, и он уже хотел поехать дальше, но что-то подсказывало
ему, что кто-то на этой остановке должен быть. И он не ошибся, стоило ему посмотреть на берег озера, как он увидел
серую мышку. Она бросала в воду камушки и выглядела очень расстроенной. Паровозик обратился к ней:

Здравствуй, мышка, что случилось? Почему ты не спишь?

Я не могу уснуть. Мой сон куда-то делся и мне никак его не найти. Поэтому я просто сижу тут и жду,
когда наступит утро, — уставшим голосом произнесла мышка.

Я знаю, как тебе помочь, садись в вагон, и я отвезу тебя в страну снов, зайка сказал, что там можно
отыскать любой сон, и твой, наверное, тоже там есть! Я как раз еду в эту страну и с радостью тебя подвезу.

Мышка села в вагон и паровозик поехал дальше. «Чух-чух, чух-чух» — стучали его колеса. Мышка смотрела в окошко, и
сама не заметила, как уснула, пока паровоз качался из стороны в сторону.

Последней остановкой паровозика на пути в страну снов было больше цветочное поле. Стоило Чух-чуху проехать озеро, он
стал замечать то тут, то там на своем пути маленькие и большие разноцветные цветочки. Они росли почти везде — возле
железной дороги по которой ехал паровозик, вдоль леса, и ему казалось, словно даже звёздочки на небе стали похожи на
яркие жёлтые цветочки.

Сначала цветов было не очень много, но чем дальше Чух-чух мчался по рельсам, тем больше их становилось. Красные,
желтые, голубые — цветы самых разных оттенков встречались ему на пути. Наконец он подъехал к большой цветочной
поляне, казалось, будто какой-то неосторожный художник разлил все краски, и они смешались, образуя россыпь необычных
цветов. Цветами было усыпано все поле и даже на линии горизонта они не заканчивались.

Станция находилась в самом центре поляны. Чух-чух подъезжал к ней, вдыхая ароматы цветов. Он остановился и едва двери
вагонов успели открыться, паровозик услышал жужжание. Это маленькая черно-желтая пчёлка ожидала его на станции. Она
сама обратилась к нему:

Привет, куда ты держишь путь? — прожужжала пчела.

Я еду в страну снов, — ответил Чух-чух.

Возьми меня, пожалуйста, с собой, я всегда мечтала там побывать, — попросила она.

А разве тебе не пора спать? — поинтересовался паровозик.

Уже давно пора, но заснуть совсем не получается, пожаловалась пчёлка.

Тогда садись ко мне, я тебя с удовольствием довезу.

Пчёлка села в последний свободный вагон и поезд поехал дальше. Она долго смотрела в окошко на цветочное поле, которое
проносились мимо. Пчёлка вспоминала как днём она пролистала над каждым цветочком, собирая пыльцу. А паровозик мчался
все дальше и дальше: «Чух-чух, чух-чух», покачивался он. Пчёлка незаметно сладко уснула, пристроившись у окошка.

Долго ехал Чух-чух по железной дороге пока не увидел большой красный столб указатель. На нем было написано: «Страна
снов».

«Ура, наконец я приехал, надо поскорее сказать пассажирам, что они совсем скоро смогут найти свои сны!» — радостно
подумал он.

Но вскоре маленький паровозик понял, что зайка, мышка и пчела уже давно уснули по пути.

Не буди их, милый паровозик, — услышал Чух-чух голос рядом с собой.

Чух-чух огляделся и увидел небольшого роста старца. Он был похож на настоящего грома с длинной седой бородой.

Ой, здравствуйте, я не знал, что тут кто-то есть.

Меня зовут Снюля, я гномик снов. Я живу в этой стране и забочусь о том, чтобы каждый получил свой сон
во время.

А я паровозик Чух-чух, я привез троих пассажиров, они потеряли свои сны и хотели найти их здесь.

Как видишь, их сны на месте. Сейчас каждый из них видит свой собственный сон.

Так значит, весь этот путь через Леся зеркальное озеро и цветочную поляну, я проделал зря?

Почему же? Ты сильно мне помог, именно благодаря тебе эти маленькие зверята смогли уснуть. В
благодарность за помощь, я хочу подарить тебе особенный сон.

Гномик волшебник щёлкнул пальцами, и паровозик оказался дома. Пассажиров в нем уже не было, а сказочная страна снов
была далеко-далеко. Этой ночью Чух-чух спал особенно сладко, ему снилось то, что он любит больше всего на свете.

Он видел как он разгоняется и кричит: «Ту-ту» и словно по волшебству ему вторит эхо: «Ту-ту-ту-ту», а колеса стучат и
стучат, стучат и стучат, унося его вдаль. Чу-чух-чу-чух.

Гарри и Рози садятся на поезд

искать
00.00.00
00.00.00
loading

  • Скачать

В этой истории двое современных детей Гарри и Рози едут по железной дороге к английскому побережью. В поезде их родители засыпают. Гарри и Рози отправляются на поиски перекуса и находят приключение. По дороге им противостоят сварливые буфетчики и железнодорожники.

Читает Наташа. Продолжительность 12.30

Гарри и Рози садятся на поезд:

Привет всем, меня зовут Наташа, и Его Королевское Высочество Принц Лягушка Берти приказал мне прочитать книгу «Гарри и Рози на поезде».

Совсем недавно я гулял у пруда и услышал, как головастик Тим спрашивает лягушонка Берти, был ли он когда-нибудь в королевском поезде… когда-то он был принцем.

«Ха», сказал Карп Колин, очень сварливая рыба. «Берти не может даже поймать муху. Я не думаю, что он смог бы успеть на поезд».

— Я мог, я мог, — сердито фыркнул Берти. «Но, ну… раз уж вы упомянули об этом, я знаю историю о детях, которые опоздали на поезд».

И, увидев меня, Берти спросил, могу ли я рассказать всю жизнь пруда в рассказе о Гарри и Рози, садящихся на поезд.

Итак, если вы сели поудобнее, я начну.

Была половина семестра, и Гарри и Рози неделю не ходили в школу.

Их мама и папа забронировали для них коттедж в Корнуолле, который, если вы вдруг не знаете, находится на крайнем западе Англии. Здесь очень красиво, много холмов и береговой линии, а в былые времена там было много пиратов, так что Гарри и Рози были очень, очень взволнованы. Рози планировала построить самый большой замок из песка. И Гарри подумал, что мог бы присоединиться к пиратскому кораблю, если бы смог его найти, и на всякий случай тренировался делать взмах-размах мечом.

Когда наступил день, все пошли на станцию ​​и стали ждать поезда, который отвезет их в Корнуолл.

«Мне очень нравится Корнуолл», — сказала Рози, когда семья выпила в кафе чашку чая и несколько бутербродов.

А Гарри смеялся и смеялся. — Мы еще не в Корнуолле, дурак, — завизжал он. «Это всего лишь вокзал Паддингтон».

Рози расплакалась.

«Ужас», — закричала она.

— Нет, — отрезал Гарри.

«Есть», — взвыла Рози.

«Ну, сейчас», сказал папа, отрываясь от газеты. «Праздник еще даже не начался. Давай отложим ссоры хотя бы на второй день».

Вскоре поезд был готов, все расселись по своим местам, и поезд отправился в долгий путь в Корнуолл. Они поиграли в карточные игры, в двадцать вопросов и в I-Spy, а через какое-то время все вздремнули.

Гарри как раз находился в середине блестящего сна, в котором он стал свирепым пиратским капитаном с собственным кораблем, когда он почувствовал, что что-то дергает его за рукав.

— Что такое, — сказал он, открывая глаза.

«Я голодна», сказала Рози.

— Забавно, — сказал Гарри. «Теперь, когда ты упомянул об этом, я тоже немного проголодался».

Они выглянули в окно и увидели проплывающую мимо сельскую местность. Мама и папа крепко спали, и они становились все голоднее, голоднее. .. и ГОЛОДНЕЕ.

«Пойдем,» сказала Рози. «Посмотрим, есть ли в этом поезде вагон-буфет».

Гарри немного нервничал. Он не был уверен, что им следует оставить маму и папу. Но у них обоих было отложено по четыре фунта на карманные расходы, а он определенно был проголодавшимся… да и в любом случае исследовать поезд было бы весьма увлекательно.

Гарри и Рози пошли вдоль поезда. Это было очень быстро и немного шатко, когда они проходили через вагоны, и они прошли через одну, две, затем три разные двери. Рози любила нажимать на кнопки и открывать и закрывать двери, и Гарри приходилось торопить ее.

В конце концов, они добрались до буфета. «Мы хотели бы перекусить, пожалуйста,» сказала Рози, подняв глаза. «Мы очень голодны».

Буфетчица огляделась. «Что это за шум,» сказала она.

— Это мы, — сказал Гарри, дергая ее за рукав.

«Тогда чего ты хочешь», сказала она, глядя вниз.

«Перекусить!» — взвизгнула Рози.

«Ну, мы закрыты», сказала дама. «До обеда. Если вы вернетесь через час, мы можем дать вам ланч-бокс для командировочных, но до тех пор ничего».

«Но теперь мы проголодались», — взвизгнула Рози.

«Ну, это просто невезение», сказала дама, захлопнув дверь. — Тебе следовало позавтракать еще.

И Гарри, и Рсое стало немного грустно. «Может быть, нам лучше вернуться к маме и папе», — сказал Гарри.

«Нет, смотри», взволнованно сказала Рози. «Станция…»

И действительно, поезд подъезжал к станции. И прямо перед ними на платформе была большая вывеска с надписью «Закусочная».

«Я знаю, что мы можем сделать», сказала Рози. «Мы можем спрыгнуть с поезда, купить шоколадных батончиков, чипсов, жевательных конфет и шипучего лимонада, а затем снова вернуться на борт».

— Не знаю, — осторожно ответил Гарри. «Я имею в виду, что, если…»

«Да ладно, Гарри,» сказала Рози, дергая его за рукав.

Дверь уже была открыта, и несколько человек спускали чемоданы и слезали с поезда.

«Быстрее, быстрее», сказала Рози, проскальзывая под чемодан и спрыгивая на платформу.

Закусочная была всего в нескольких футах. На платформе было много людей, и было очень шумно, но им удалось протиснуться к стойке.

«Я хочу шесть упаковок чипсов, восемь шоколадных батончиков, двадцать две упаковки жевательных конфет, немного шипучего лимонада и… и… и… журнал «Розовая принцесса»,» — сказала Рози.

«И я возьму то же самое», сказал Гарри. «За исключением, э, только мне не нужен этот дурацкий журнал».

«Какие вкусные чипсы», сказала дама за прилавком.

«Все вкусы, которые у вас есть», сказал Гарри.

Женщина начала отсчитывать заказ, собирать все, что просили, и складывать в сумку. Гарри казалось, что чипсов слишком много, но это было нормально, потому что они были его любимым блюдом. «Купим что-нибудь для мамы и папы?» — сказал Гарри.

«Нежирные органические шоколадные батончики для моей мамы, пожалуйста», — сказала Рози женщине. «И еще пять пакетов чипсов для папы».

«Это будет двадцать два фунта пятьдесят три пенса,» сказала дама, протягивая большой пакет закусок.

Гарри и Рози начали считать свои деньги.

«У меня есть четыре фунта», сказал Гарри.

«А у меня есть четыре фунта», сказала Рози. — Значит, девять фунтов.

«Восемь фунтов, дурак», сказал Гарри.

Он начал рыться в кармане, но смог найти только половину футбольной наклейки и старую вареную конфету.

Рози порылась в карманах, но смогла найти только маленького игрушечного котенка и ракушку, которую она подобрала на пляже.

«Ну, если у вас не хватает денег, вам просто придется купить немного меньше вещей», сказала дама.

«Но я хочу все,» причитала Рози. «Я очень голоден, и очень голоден».

«И очень глупо, если вы думаете, что можете купить все это за восемь фунтов.

Рози плакала и плакала.

«Давай, Рози», сказал Гарри. «Лучше положим что-нибудь обратно».

Итак, Рози и Гарри достали несколько пакетов с чипсами, шоколадными конфетами и жевательными конфетами и вернули пакет даме.

«Это будет двенадцать фунтов и десять пенсов,» сказала дама.

Рози вскрикнула и топнула ногой. — Ты ведешь себя ужасно со мной… — закричала она.

В этот момент Гарри услышал свисток. Он огляделся и увидел, что в поезде захлопываются двери.

— Быстрее, Рози, — сказал Гарри, дергая сестру за руку. «Поезд едет».

Но Рози пыталась сообразить, какой из двух шоколадных батончиков она могла бы купить и при этом снизить общую сумму до восьми фунтов. — Нет времени, — крикнул Гарри.

Он взял сумку, отдал деньги даме и побежал. Рози побежала за ним.

Но было уже поздно.

Поезд уже ушел.

«О нет,» воскликнул Гарри.

«О нет,» воскликнула Рози.

Они сели на скамейку.

«Мы больше никогда не увидим маму и папу», — сказал Гарри.

И Рози заплакала.

И плакать.

И плакать.

В этот момент зашел начальник станции. — Что с вами, дети? он сказал.

Рози была так расстроена, что не могла ничего сказать.

«Мы опоздали на поезд, а наши родители едут», — сказал Гарри. «Мы просто спрыгнули перекусить и… и… и…»

«Это очень глупо», сказал начальник станции.

«Вы можете остановить поезд?» — с надеждой спросил Гарри.

Начальник станции закатил глаза. «Остановите поезд, это хорошо», — сказал он. «Я не могу останавливать поезда, потому что пара детей хочет вернуться. У меня есть цель по удовлетворению клиентов, чтобы встретиться с молодым человеком».

«Но я клиент», сказал Гарри. «И я был бы более удовлетворен, если бы вернулся к своим маме и папе».

«Смутьян ты, парень,» прорычал начальник станции.

В этот момент Гарри увидел, как поезд замедляет ход, а затем останавливается. Только последний вагон был в конце платформы. — Быстрее, Рози, беги, — крикнул Гарри.

[ Роуз быстро пнула начальника станции по голени. — Ты ужасный человек, — визжала она.

Затем она побежала за Гарри. ]

Гарри схватился за дверь и сумел ее открыть. Он подтянул Рози за собой и вскочил на борт.

Гарри и Рози пошли обратно по вагонам, и когда они вернулись к маме и папе, они только что проснулись. Голос через громкоговоритель на перроне извинялся за задержку из-за неработающего железнодорожного сигнала. Вот почему поезд остановился. Папа постучал по часам и выглядел сварливым.

«Где вы были, дети?» — спросила мама.

«О, э-э, просто перекусить», — небрежно сказал Гарри.

«Забавно», сказала мама. «Я думал, что вагон-буфет не работает до обеда».

Гарри и Рози ничего не сказали.

Они только что поделились закусками.

«Мне бы кофе», сказал папа, глядя на Гарри и Рози. «Вот немного денег. Почему бы вам, ребята, не пойти обратно в вагон-буфет и не принести мне… а себе немного печенья».

Гарри зевнул. «На самом деле, папа, я немного хочу спать», — сказал он.

«Я тоже хочу спать», сказала Рози.

«Странно», сказал папа. «Я никогда раньше не видел, чтобы эти дети отказывались от перекуса».

И это была история о Гарри и Рози, садящихся на поезд.

Убедитесь, что вы никогда не выходите из поезда без мамы или папы.

Я скоро вернусь с новыми историями. И не забывайте, вы можете прочитать все истории на www.storynory.com.

От меня, Наташа, пока, пока….

Детский поезд Видео/Аудио – Кристина Бейкер Клайн

15 минут

Вопросы:
  1. Насколько события, описываемые в романе, соответствуют реальной жизни? (00:19)
  2. Действительно ли существовали такие ситуации, как дом Гротов? (01:19)
  3. Часто ли пассажиры поездов держали в секрете свой опыт? (02:35)
  4. Что в конечном итоге почувствовали большинство пассажиров поезда, когда их посадили в поезд? (03:50)
  5. Исследование для этой книги дало вам мрачное представление о человеческой природе? (05:48)
  6. Почему вы написали роман, а не документальную литературу, о поездах-сиротах? (07:47)
  7. Знали ли вы все, что произойдет в романе, когда вы начинали, или вы меняли вещи по ходу дела? (09:00)
  8. Почему Мэйси должна была умереть? (10:57)
  9. Почему вы не показали воссоединение Вивиан и Сары? (11:58)
  10. И наконец. .. вопрос, который задает каждый книжный клуб: Почему Вивиан отдала свою дочь? (13:28)

Нажмите здесь, чтобы увидеть больше…


Общественное вещание в прериях, 6 минут


90 секунд


    1. Мы не можем вас видеть и не говорить об огромном успехе, который был у поезда-сироты. №1 Международный бестселлер. Тираж 3,5 миллиона экземпляров. 5 недель на первом месте в бестселлере New York Times. Ты себя щипал? (2:30)
    2. Как вы думаете, почему «Поезд сирот» вызвал отклик у стольких людей? (3:15)
    3. Есть ли еще живые всадники? (3:45)
    4. На вашем веб-сайте есть множество вопросов, которые люди задавали вам, и ответы на них. Вы даже рассказываете о самых интересных фактах, которые вы нашли. Но с тех пор, как вышла книга, нашли ли вы что-нибудь еще, что удивило вас еще больше? (4:25)
    5. Персонаж Orphan Train может найти семью, проследить свои корни с помощью другого персонажа. Это не всегда так просто для других. (5:20)
    6. Есть ли что-то из того, что вы говорили с людьми, что, по вашему мнению, люди хотят коснуться сегодня, извлечь урок из вашей книги и применить его к сегодняшнему дню? (6:00)
    7. Ходят слухи о фильме с Сиротским поездом. Где это стоит? (7:45)

NPR: После трагедии молодая девушка отправилась на запад на «Объединение Orphan Train»

7 минут


3 минуты

51

Descired Books Rail 44 минуты


Образцы аудиокниг